Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
Artem.Onir.5.22
Michel Ferreira dos Reis
/
LREC- Artemidorus, Onir. 5.1-5.95
Created on 2022-01-01 16:06:15
Modified on 2022-01-01 18:52:33
Translated by
Anise D’Orange Ferreira
Aligned by
Michel Ferreira dos Reis
Ἑλληνική
Transliterate
Português
Ἔδοξέ
τις
τὸ
ἑαυτοῦ
παιδίον
ἀποδέρειν
καὶ
ποιεῖν
ἀσκόν
.
τῇ
ὑστεραίᾳ
τὸ
παιδίον
αὐτοῦ
εἰς
ποταμὸν
πεσὸν
ἐπνίγη
·
καὶ
γὰρ
ἀπὸ
νεκρῶν
σαρκῶν
ὁ
ἀσκὸς
γίνεται
καὶ
ὑγροῦ
ἐστι
δεκτικός
.
Um
sujeito
sonhou
que
o
seu
próprio
filho
tirava
a
pele
e
fazia
couro
para
odres
.
No
dia
seguinte
,
o
filho
dele
,
tendo
caído
no
rio
,
se
afogou
.
De
fato
,
o
couro
para
odres
é
feito
de
corpos
de
cadáveres
e
é
um
recipiente
de
líquido
.
( 4 ) 12% GRC
( 29 ) 88% GRC - POR
( 46 ) 87% GRC - POR
( 7 ) 13% POR
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
28
Unique Translation Pairs
25
Download
GRC
POR
Frequency
καὶ
e
2
παιδίον
filho
2
τὸ
o
2
δεκτικός
um recipiente
1
εἰς
no
1
τις
Um sujeito
1
ἑαυτοῦ
seu próprio
1
ἀποδέρειν
a pele tirava
1
ποιεῖν
fazia
1
ἀσκόν
couro para odres
1
τῇ ὑστεραίᾳ
No dia seguinte
1
αὐτοῦ
dele
1
πεσὸν
tendo caído
1
ποταμὸν
rio
1
ὑγροῦ
de líquido
1
ἐπνίγη
se afogou
1
γὰρ
De fato
1
ὁ
o
1
ἀσκὸς
couro para odres
1
γίνεται
é feito
1
ἀπὸ
de
1
νεκρῶν
de cadáveres
1
σαρκῶν
corpos
1
ἐστι
é
1
Ἔδοξέ
sonhou que
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×