2274149.0 || 1.86-1.91
Michel Ferreira dos Reis / LREC-Iliad
- Created on 2021-12-15 00:09:36
- Modified on 2022-01-06 18:53:15
- Aligned by Michel Ferreira dos Reis
Ἑλληνική Transliterate
Português
[ 1 . 86 ] οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα Διῒ φίλον , ᾧ τε σὺ Κάλχαν [ 1 . 87 ] εὐχόμενος Δαναοῖσι θεοπροπίας ἀναφαίνεις , [ 1 . 88 ] οὔ τις ἐμεῦ ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο [ 1 . 89 ] σοὶ κοίλῃς παρὰ νηυσί βαρείας χεῖρας ἐποίσει [ 1 . 90 ] συμπάντων Δαναῶν , οὐ δ᾽ ἢν Ἀγαμέμνονα εἴπῃς , [ 1 . 91 ] ὃς νῦν πολλὸν ἄριστος Ἀχαιῶν εὔχεται εἶναι .
Por
Apolo
caro‑a‑Zeus
,
Calcas
,
a
quem
oras
quando
revelas
ditos
divinos
aos
dânaos
,
ninguém
,
se
eu
estiver
vivo
,
vigiando
sobre
a
terra
,
descerá
mãos
pesadas
contra
ti
junto
às
cavas
naus
,
aqueu
nenhum
,
nem
se
mencionares
Agamêmnon
,
que
agora
proclama
ser
,
de
longe
,
o
melhor
dos
aqueus
"
.