Vespas (versos 136-144)
Edineia de Souza Ferreira /
- Created on 2018-11-24 00:51:14
- Modified on 2018-11-24 03:52:45
- Aligned by Edineia de Souza Ferreira
Tradução e alinhamento, para fins didáticos, dos versos 136-144 da peça Vespas, de Aristófanes.
Ἑλληνική Transliterate
Português
Aristoph. Wasps 136-144
Aristófanes. Vespas 136-144
Βδελυκλέων - ὦ Ξανθία καὶ Σωσία , καθεύδετε ;
Ξανθίας - οἴμοι .
Σωσίας - τί ἔστι ;
Ξανθίας- Βδελυκλέων ἀνίσταται .
Βδελυκλέων - οὐ περιδραμεῖται σφῷν ταχέως δεῦρ᾽ ἅτερος ; ὁ γὰρ πατὴρ ἐς τὸν ἰπνὸν εἰσελήλυθε καὶ μυσπολεῖ τι καταδεδυκώς . ἀλλ᾽ ἄθρει κατὰ τῆς πυέλου τὸ τρῆμ᾽ ὅπως μὴ ' κδύσεται : σὺ δὲ τῇ θύρᾳ πρόσκεισο .
Σωσίας - ταῦτ᾽ ὦ δέσποτα .
Βδελυκλέων- ἄναξ Πόσειδον τί ποτ᾽ ἄρ᾽ ἡ κάπνη ψοφεῖ ; οὗτος τίς εἶ σύ ;
Φιλοκλέων- καπνὸς ἔγωγ᾽ ἐξέρχομαι .
Ξανθίας - οἴμοι .
Σωσίας - τί ἔστι ;
Ξανθίας- Βδελυκλέων ἀνίσταται .
Βδελυκλέων - οὐ περιδραμεῖται σφῷν ταχέως δεῦρ᾽ ἅτερος ; ὁ γὰρ πατὴρ ἐς τὸν ἰπνὸν εἰσελήλυθε καὶ μυσπολεῖ τι καταδεδυκώς . ἀλλ᾽ ἄθρει κατὰ τῆς πυέλου τὸ τρῆμ᾽ ὅπως μὴ ' κδύσεται : σὺ δὲ τῇ θύρᾳ πρόσκεισο .
Σωσίας - ταῦτ᾽ ὦ δέσποτα .
Βδελυκλέων- ἄναξ Πόσειδον τί ποτ᾽ ἄρ᾽ ἡ κάπνη ψοφεῖ ; οὗτος τίς εἶ σύ ;
Φιλοκλέων- καπνὸς ἔγωγ᾽ ἐξέρχομαι .
Bdelícleon
-
Oh
,
Xântias
e
Sósias
,
estão
dormindo
?
Xântias - Ai de mim !
Sósias - Quem é ?
Xântias- Bdelícleon está despertando .
Bdelícleon - Um de vocês dois não virá aqui imediatamente ? O pai entrou na chaminé e corre feito um rato de um lado para o outro , rastejando . Mas , fique atento para que ele não escape pelo buraco da cuba . E você fique perto da porta .
Sósias - Farei isso , ó patrão !
Bdelícleon- Senhor Posêidon ! O que a chaminé está ressoando ? Quem é você ?
Filocléon- Eu sou a fumaça que sai .
Xântias - Ai de mim !
Sósias - Quem é ?
Xântias- Bdelícleon está despertando .
Bdelícleon - Um de vocês dois não virá aqui imediatamente ? O pai entrou na chaminé e corre feito um rato de um lado para o outro , rastejando . Mas , fique atento para que ele não escape pelo buraco da cuba . E você fique perto da porta .
Sósias - Farei isso , ó patrão !
Bdelícleon- Senhor Posêidon ! O que a chaminé está ressoando ? Quem é você ?
Filocléon- Eu sou a fumaça que sai .