Synopsis HDG 33
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 11:02:34
- Modified on 2024-07-24 09:11:56
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Hieroglyphic Egyptian
Demotic Egyptian
Ἑλληνική
{ ˁsq } ˁrq ( ? ) . n=f ḥw . wt-nṯr ḫm . wt ḫˀw . wt [ m-mˀw . t ] [ … ]
he has completed ( ? ) temples , shrines and altars anew [ … ]
he has completed ( ? ) temples , shrines and altars anew [ … ]
di=f mnq=w ḥ . t-nṯr qnḥ ḫw ( n- ) mˀi ( n ) nˀ nṯr . w di=f ir k . t-h̠ . t ( n ) pˀi=w gy iw=f n ḥˀ . ṱ ( n ) nṯr mnḫ ḥr nˀ nṯr . w iw=f šn ( r ) nˀ md . t-pḥ . w ( n ) nˀ irpy . w r di . t ir=w mˀy ( n ) pˀi=f hˀ ( n ) ir Pr-ˁˀ ( n ) pˀ gy nti pḥ
He has had completed temple , shrine and altar anew for the gods ; he has caused other things to be put in order , being at heart a god beneficent towards the gods ; he has enquired after the honours of the temples that they be renewed in his time as Pharaoh in fitting fashion .
He has had completed temple , shrine and altar anew for the gods ; he has caused other things to be put in order , being at heart a god beneficent towards the gods ; he has enquired after the honours of the temples that they be renewed in his time as Pharaoh in fitting fashion .
καὶ ἱερὰ καὶ ναοὺς καὶ βωμοὺς ἱδρύσατο τά τε προσδεόμενα ἐπισκευῆς προσδιωρθώσατο ἔχων θεοῦ εὐεργετικοῦ ἐν τοῖς ἀνήκου [ σιν εἰς τὸ ] |35 θεῖον διάνοιαν προσπυνθανόμενός τε τὰ τῶν ἱερῶν τιμιώτατα ἀνανεοῦτο ἐπὶ τῆς ἑαυτοῦ βασιλείας ὡς καθήκει
Temples , shrines and altars he has founded and what was wanting in repairs he has made good too , having the intent of a beneficent god in matters per [ taining to the ] |35 divine ; and having ascertained the most honoured affairs of the temples he has renewed them during his kingship as is fitting .
Temples , shrines and altars he has founded and what was wanting in repairs he has made good too , having the intent of a beneficent god in matters per [ taining to the ] |35 divine ; and having ascertained the most honoured affairs of the temples he has renewed them during his kingship as is fitting .