Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
x+9-10
Digital Rosetta Stone
/
The Rosetta Stone
/
Hieroglyphic Part
Created on 2018-07-05 08:36:06
Modified on 2018-07-12 11:18:31
Translated by
Quirke/Andrews 1988: 19-22
Aligned by
Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
English
mtw=tw
rdi
.
t
m
gs
ḥr
.
j
n
ḥpt
n
.
tj
m-rw
.
t
sḥn
.
w
ipn
m-ˁqˀ
[
-n
]
sḫm
.
tj
[
p
]
n
[
…
]
|x+10
[
…
]
mḥw
ḥr
qˁḥ=s
iˀb
.
j
wḥˁ=f
pw
Nb
.
tj
sḥḏ
tˀ
.
wj
and
they
are
to
place
on
the
upper
part
of
the
square
(
?
)
which
is
outside
these
crowns
,
exactly
in
line
with
this
Double
Crown
[
…
]
|x+10
[
…
]
papyrus
at
its
left
corner
,
signifying
(
He
of
)
the
Two
Ladies
who
illumines
the
Two
Lands
.
( 11 ) 20% EGY
( 43 ) 80% EGY - ENG
( 38 ) 69% EGY - ENG
( 17 ) 31% ENG
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
20
Unique Translation Pairs
20
Download
EGY
ENG
Frequency
tˀ . wj
the Two Lands
1
sḥḏ
who illumines
1
Nb . tj
the Two Ladies
1
wḥˁ=f pw
signifying
1
iˀb . j
left
1
qˁḥ=s
its corner
1
ḥr
at
1
mḥw
papyrus
1
p n
this
1
sḫm . tj
Double Crown
1
m-ˁqˀ -n
exactly in line with
1
ipn
these
1
sḥn . w
crowns
1
n . tj m-rw . t
which is outside
1
ḥpt
the square
1
n
of
1
ḥr . j
upper
1
gs
the part
1
m
on
1
mtw=tw rdi . t
and they are to place
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×