catID: 10 | sentenceId2

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
Wine and hidden pleasure love what are they Baseless work .
On the ranks of our own profligates the murshids we dashed and joined them What is fit to be be *** Unloose the heart's knot of thought and of hesitation and think not of the sky
For such a knot , the thought of no geometrician hath loosed . *** At Time's changes , wonder not . For the sphere
Recollecteth many a thousand tales of sorcery of this kind *** With respect learning and knowledge take the goblet . For its composition
Is of the dust of the skull of Jamshid , of Bahman , and of Kubad . *** Where K'a , us and Kay went , who is informed
How Jamshid's throne went to the wind of destruction who is informed *** From passion for Shirin's lip , yet I see
That , from the blood of Farhad's eye , the tulip blossometh . *** Come come so that , awhile , with wine of love ruined effaced and non - existent we may become
Perchance by means of love to that great fortune union with the true Beloved we may , in the stage of effacement in this ruined place the world , the field of the first , and the last , world reach . *** Perchance the tulip knew Time's unfaithfulness
For , since she was born and become , from out of her hand she hath not placed the cup of wine . *** For wandering and journeying , me , permission give not
The breeze of Musalla's dust , and the water of Ruknabad . *** In grief of love for Him , to my soul hath reached what hath reached
To his soul , let not Time's eye - wound reach *** If from the hand , I put not down the cup , carp not at me
For , purer than this cup to me no companion hath appeared . *** Like Hafiz , take riot the cup save to the sonnd of the harp
For , to the silk cord of joy , they have bound the glad heart . ***

( 14 ) 8% FAR
( 152 ) 92% FAR - ENG

( 207 ) 57% FAR - ENG
( 156 ) 43% ENG