catID: 28 | sentenceId32
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
من که از آتش دل چون خم می در جوشم
مهر بر لب زده خون میخورم و خاموشم *** قصد جان است طمع در لب جانان کردن
تو مرا بین که در این کار به جان میکوشم *** من کی آزاد شوم از غم دل چون هر دم
هندوی زلف بتی حلقه کند در گوشم *** حاش لله که نیم معتقد طاعت خویش
این قدر هست که گه گه قدحی می نوشم *** هست امیدم که علیرغم عدو روز جزا
فیض عفوش ننهد بار گنه بر دوشم *** پدرم روضه رضوان به دو گندم بفروخت
من چرا ملک جهان را به جوی نفروشم *** خرقه پوشی من از غایت دین داری نیست
پردهای بر سر صد عیب نهان میپوشم *** من که خواهم که ننوشم بجز از راوق خم
چه کنم گر سخن پیر مغان ننیوشم *** گر از این دست زند مطرب مجلس ره عشق
شعر حافظ ببرد وقت سماع از هوشم ***
مهر بر لب زده خون میخورم و خاموشم *** قصد جان است طمع در لب جانان کردن
تو مرا بین که در این کار به جان میکوشم *** من کی آزاد شوم از غم دل چون هر دم
هندوی زلف بتی حلقه کند در گوشم *** حاش لله که نیم معتقد طاعت خویش
این قدر هست که گه گه قدحی می نوشم *** هست امیدم که علیرغم عدو روز جزا
فیض عفوش ننهد بار گنه بر دوشم *** پدرم روضه رضوان به دو گندم بفروخت
من چرا ملک جهان را به جوی نفروشم *** خرقه پوشی من از غایت دین داری نیست
پردهای بر سر صد عیب نهان میپوشم *** من که خواهم که ننوشم بجز از راوق خم
چه کنم گر سخن پیر مغان ننیوشم *** گر از این دست زند مطرب مجلس ره عشق
شعر حافظ ببرد وقت سماع از هوشم ***
Although
from
the
heart's
fire
,
like
a
foaming
jar
of
wine
,
in
tumult
I
am
,
The seal of silence on my lip pressed , the blood of grief I drink and silent I am . *** To show desire for the lip of the true Beloved is to make an attempt upon one's own life
Behold thou me who , in this matter , with soul strenuously strive *** Free from the heart's grief , how may I become , when , momently ,
The Hindu of the tress of the idol the true Beloved me , beringed as His slave maketh *** Not from exceeding religiousness , is my inducing of the khirka
Over the head of a hundred secret sins , a veil the khirka I place . *** I who desire not to drink save of the purest wine
What shall I do , if the speech of the Pir of the Magians , I hear not *** God forbid not trusting to my own devotion , am I
Only this is the extent that , sometimes , a goblet of the wine of love to God I drink and in it strive *** Hope is mine that despite the enemy shaitan on the day of requital resurrection - day
Not , on my back , will the bounty of His pardon place the load of sin . *** For two wheat - grains , my Father , Adam , sold the garden of Rizvan paradise
If , for a barley - grain , I sell it not , unworthy son I shall be . *** If with this hand way the minstrel of the assembly the perfect murshid waylayeth , love rendering lovers selfless and drawing them into his net
Even so at the time of sama' , me , from sense , the lustrous verse of Hafiz taketh . ***
The seal of silence on my lip pressed , the blood of grief I drink and silent I am . *** To show desire for the lip of the true Beloved is to make an attempt upon one's own life
Behold thou me who , in this matter , with soul strenuously strive *** Free from the heart's grief , how may I become , when , momently ,
The Hindu of the tress of the idol the true Beloved me , beringed as His slave maketh *** Not from exceeding religiousness , is my inducing of the khirka
Over the head of a hundred secret sins , a veil the khirka I place . *** I who desire not to drink save of the purest wine
What shall I do , if the speech of the Pir of the Magians , I hear not *** God forbid not trusting to my own devotion , am I
Only this is the extent that , sometimes , a goblet of the wine of love to God I drink and in it strive *** Hope is mine that despite the enemy shaitan on the day of requital resurrection - day
Not , on my back , will the bounty of His pardon place the load of sin . *** For two wheat - grains , my Father , Adam , sold the garden of Rizvan paradise
If , for a barley - grain , I sell it not , unworthy son I shall be . *** If with this hand way the minstrel of the assembly the perfect murshid waylayeth , love rendering lovers selfless and drawing them into his net
Even so at the time of sama' , me , from sense , the lustrous verse of Hafiz taketh . ***