catID: 30 | sentenceId5
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
ای خونبهای نافه چین خاک راه تو
خورشید سایه پرور طرف کلاه تو *** نرگس کرشمه میبرد از حد برون خرام
ای من فدای شیوه چشم سیاه تو *** خونم بخور که هیچ ملک با چنان جمال
از دل نیایدش که نویسد گناه تو *** آرام و خواب خلق جهان را سبب تویی
زان شد کنار دیده و دل تکیه گاه تو *** با هر ستارهای سر و کار است هر شبم
از حسرت فروغ رخ همچو ماه تو *** یاران همنشین همه از هم جدا شدند
ماییم و آستانه دولت پناه تو *** حافظ طمع مبر ز عنایت که عاقبت
آتش زند به خرمن غم دود آه تو ***
خورشید سایه پرور طرف کلاه تو *** نرگس کرشمه میبرد از حد برون خرام
ای من فدای شیوه چشم سیاه تو *** خونم بخور که هیچ ملک با چنان جمال
از دل نیایدش که نویسد گناه تو *** آرام و خواب خلق جهان را سبب تویی
زان شد کنار دیده و دل تکیه گاه تو *** با هر ستارهای سر و کار است هر شبم
از حسرت فروغ رخ همچو ماه تو *** یاران همنشین همه از هم جدا شدند
ماییم و آستانه دولت پناه تو *** حافظ طمع مبر ز عنایت که عاقبت
آتش زند به خرمن غم دود آه تو ***
O
thou
that
hast
the
blood
-
price
of
the
precious
musk
-
pod
of
Chin
,
the
dust
of
the
path
of
thine
And the sun , cherished in the shade of the border of the cap of thine *** O beloved forth beyond limit , the narcissus carrieth her amorous glance move forth and display thy glance that the narcissus may know thy worth
O soul be a sacrifice for the glance of the dark eye of thine *** My blood , drink . For , with beauty like this , even any angel ,
From his heart , it cometh not to record the sin of thine . *** O beloved the cause thou art of the people's ease and the world's slumber
On that account , the border of my eye and of my heart became the repose - place of thine . *** Mine , every night in recollection of thy effulgent face with every gleaming star is the work of weeping and wailing
In envious regret for the splendour of the moon - like effulgent face of thine . *** From each other separated all are friends , fellow - sitters
But together are I and the threshold of the empire - shelter of thine . *** The friend of the bad be not . For , like good fortune ,
Thy friend be whoever may be the well - wisher of thine *** To - morrow , the day of assembly the resurrection when is the presenting of the people ,
In the midst , possibly , may fall on me the kind glance of thine *** Hafiz favour , desire not . For , in the end ,
To grief's harvest , setteth fire the smoke of the sigh of thine . ***
And the sun , cherished in the shade of the border of the cap of thine *** O beloved forth beyond limit , the narcissus carrieth her amorous glance move forth and display thy glance that the narcissus may know thy worth
O soul be a sacrifice for the glance of the dark eye of thine *** My blood , drink . For , with beauty like this , even any angel ,
From his heart , it cometh not to record the sin of thine . *** O beloved the cause thou art of the people's ease and the world's slumber
On that account , the border of my eye and of my heart became the repose - place of thine . *** Mine , every night in recollection of thy effulgent face with every gleaming star is the work of weeping and wailing
In envious regret for the splendour of the moon - like effulgent face of thine . *** From each other separated all are friends , fellow - sitters
But together are I and the threshold of the empire - shelter of thine . *** The friend of the bad be not . For , like good fortune ,
Thy friend be whoever may be the well - wisher of thine *** To - morrow , the day of assembly the resurrection when is the presenting of the people ,
In the midst , possibly , may fall on me the kind glance of thine *** Hafiz favour , desire not . For , in the end ,
To grief's harvest , setteth fire the smoke of the sigh of thine . ***