catID: 32 | sentenceId17

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
O Beloved Thou whose purpose in the world whatever it be , Thou hast ;
Of the state of the feeble and of the powerless , what grief is it that Thou hast *** From Thy slave , life and heart , demand the soul , take
For over the free , the current order Thou hast . *** No waist , hast Thou and momently I wonder how ,
In the midst of the assembly of lovely ones , thou displayest exaltation . *** Fit , is no picture for the whiteness of Thy face because ,
From the musky dark line of down blackness , upon the ruddy arghavan the ruddy cheek Thou hast . *** O graceful one ever drink wine , for light of soul thou art
Especially , at this moment , when the heavy head through wine thou hast . *** More than this , against my heart , make neither reproach , nor violence
Do whatever thou canst , when room occasion for it ,- thou hast . *** If , in thy power , be a hundred thousand arrows of violence ,
Them with the intention of taking the life of me , shattered , thou hast . *** The tyranny of the watchers , ever endure ; happy of heart , be ;
For 'tis easy , if the kind Beloved thou hast . *** If , one moment , to thy hand , union with the Friend reacheth ,
Go do thy work For , whatever desire is in the world , thou hast . *** When the ruby of His lip thou recollectest and hearest
The sweet tale , besugared is whatever in thy mouth , thou hast . *** Hafiz when , in the border of this garden , thou takest the rose ,
Of the weeping and the lamenting of the gardener , what grief hast thou ***

( 18 ) 11% FAR
( 152 ) 89% FAR - ENG

( 210 ) 65% FAR - ENG
( 111 ) 35% ENG