• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

264

Automatic Alignment (Giza++) / Greek - English / Aeschylus / Aeschylus, Suppliant Women
  • Created on 2017-01-22 13:59:17
  • Aligned by Automatic Alignment (Giza++)
Ἑλληνική Transliterate
English
Perseus-text-1999.01.0015-0-sen=264
πόθεν δέ μοι γένοιτ᾽ ἂν αἰθέρος θρόνος , πρὸς ὃν νέφη μυδηλὰ γίγνεται χιών , ἢ λισσὰς αἰγίλιψ ἀπρός - δεικτος οἰόφρων κρεμὰς γυπιὰς πέτρα , βαθὺ πτῶμα μαρτυροῦσά μοι , πρὶν δαΐκτορος βίᾳ καρδίας γάμου κυρῆσαι ;
ah that somewhere in the upper air i might find a seat against which the dank clouds turn into snow , or some bare , inaccessible crag , beyond sight , brooding in solitude , beetling , vulture - haunted , to bear witness to my plunge into the depths before i am ever forced into a marriage that would pierce my heart !

( 10 ) 26% GRC
( 28 ) 74% GRC - ENG

( 30 ) 47% GRC - ENG
( 34 ) 53% ENG
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 28 Unique Translation Pairs 28
GRCENGFrequency
πόθενsomewhere1
μοιi1
ἂνmight1
αἰθέροςair1
θρόνοςseat1
πρὸςagainst1
ὃνwhich1
νέφηclouds1
μυδηλὰdank1
χιώνsnow1
,,1
ἢor1
λισσὰςsome bare1
ἀπρόςah1
--1
δεικτοςinaccessible1
οἰόφρωνfind1
κρεμὰςbear1
γυπιὰςmy1
πέτραcrag1
μαρτυροῦσάbeetling1
πρὶνbefore1
δαΐκτοροςinto1
βίᾳforced1
καρδίαςmy heart1
γάμουmarriage1
κυρῆσαιpierce1
;!1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef