Heraclit.Par.30: Sobre o cão e a raposa
Anderson Vanildo José Alves Moris / Heráclito Paradoxógrafo: Perí Apíston (Περὶ Ἀπίστων)
- Created on 2026-04-27 22:49:33
- Modified on 2026-04-28 00:35:35
- Translated by Anderson Moris
- Aligned by Anderson Vanildo José Alves Moris
Capítulo 30, "Sobre o cão e a raposa", da obra Perí Apíston (Περὶ Ἀπίστων) do paradoxógrafo Heráclito (séc. II a I d.C.). Edição original utilizada: Festa (1902).
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg1413.tlg001
Περὶ τοῦ κυνὸς καὶ τῆς ἀλώπεκος .
Τῷ μὲν κυνὶ τοῦ Κεφάλου δεδομένον εἶναί φασιν γέρας ὃ ἂν ἴδῃ θηρίον καταλαμβάνειν , τῇ δὲ Τευμησίᾳ ἀλώπεκι ὑπὸ μηδενὸς καταλαμβάνεσθαι . διώκοντος οὖν τοῦ κυνὸς τὴν ἀλώπεκα , ἵνα μὴ λυθῇ τὸ πεπρωμένον , τοὺς δύο λίθους ὁ Ζεὺς ἐποίησεν . εἴη δ ́ ἂν τὸ τοιοῦτον πλάσμα παρὰ τὴν αὐτῶν ἀμφοτέρων κατὰ τὸν διωγμὸν πλάνην .
Τῷ μὲν κυνὶ τοῦ Κεφάλου δεδομένον εἶναί φασιν γέρας ὃ ἂν ἴδῃ θηρίον καταλαμβάνειν , τῇ δὲ Τευμησίᾳ ἀλώπεκι ὑπὸ μηδενὸς καταλαμβάνεσθαι . διώκοντος οὖν τοῦ κυνὸς τὴν ἀλώπεκα , ἵνα μὴ λυθῇ τὸ πεπρωμένον , τοὺς δύο λίθους ὁ Ζεὺς ἐποίησεν . εἴη δ ́ ἂν τὸ τοιοῦτον πλάσμα παρὰ τὴν αὐτῶν ἀμφοτέρων κατὰ τὸν διωγμὸν πλάνην .
Sobre
o
cão
e
a
raposa
.
Dizem que ao cão do Céfalo foi concedido o dom de capturar o animal que avistasse , e à raposa teumésia , o de não ser capturada por ninguém . Portanto , quando o cão perseguiu a raposa , Zeus transformou os dois em pedras , para que não fosse rompido o que estava destinado . Contudo , tal fábula poderia existir por causa da divagação deles dois durante a perseguição .
Dizem que ao cão do Céfalo foi concedido o dom de capturar o animal que avistasse , e à raposa teumésia , o de não ser capturada por ninguém . Portanto , quando o cão perseguiu a raposa , Zeus transformou os dois em pedras , para que não fosse rompido o que estava destinado . Contudo , tal fábula poderia existir por causa da divagação deles dois durante a perseguição .