Antigone 1-10
Marta Massaro /
- Created on 2025-03-29 15:04:03
- Translated by Marta Massaro
- Aligned by Marta Massaro
Ἑλληνική Transliterate
italiano
Antigone 1-10
Antigone 1-10
1 . AN . Ὦ κοινὸν αὐτάδελφον Ἰσμήνης κάρα ,
ἆρ ' οἶσθ ' ὅ τι Ζεὺς τῶν ἀπ ' Οἰδίπου κακῶν
ὁποῖον οὐχὶ νῷν ἔτι ζώσαιν τελεῖ;
Οὐδὲν γὰρ οὔτ ' ἀλγεινὸν οὔτ ' ἄτης ἄτερ
5 . οὔτ ' αἰσχρὸν οὔτ ' ἄτιμόν ἐσθ ' ὁποῖον οὐ
τῶν σῶν τε κἀμῶν οὐκ ὄπωπ ' ἐγὼ κακῶν .
Καὶ νῦν τί τοῦτ ' αὖ φασι πανδήμῳ πόλει
κήρυγμα θεῖναι τὸν στρατηγὸν ἀρτίως;
Ἔχεις τι κεἰσήκουσας; ἤ σε λανθάνει
10 . πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα τῶν ἐχθρῶν κακά;
ἆρ ' οἶσθ ' ὅ τι Ζεὺς τῶν ἀπ ' Οἰδίπου κακῶν
ὁποῖον οὐχὶ νῷν ἔτι ζώσαιν τελεῖ;
Οὐδὲν γὰρ οὔτ ' ἀλγεινὸν οὔτ ' ἄτης ἄτερ
5 . οὔτ ' αἰσχρὸν οὔτ ' ἄτιμόν ἐσθ ' ὁποῖον οὐ
τῶν σῶν τε κἀμῶν οὐκ ὄπωπ ' ἐγὼ κακῶν .
Καὶ νῦν τί τοῦτ ' αὖ φασι πανδήμῳ πόλει
κήρυγμα θεῖναι τὸν στρατηγὸν ἀρτίως;
Ἔχεις τι κεἰσήκουσας; ἤ σε λανθάνει
10 . πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα τῶν ἐχθρῶν κακά;
1
.
AN
.
O
mio
capo
comune
fraterno
di
Ismene
,
conosci forse dunque quale dei mali ,
provenienti da Edipo , Zeus ancora non porta a compimento nel corso della nostra vita ?
Niente infatti né di doloroso nè senza delitto
5 . né di vergognoso né di disonorevole , vi è ,
che io non abbia visto tra i tuoi e i miei mali .
E ora qual è questo editto che dicono che il sovrano
abbia imposto a tutta quanta la città recentemente ?
10 . Sai qualcosa e l’hai sentita ? oppure tu ignori che i mali dei nemici avanzano sui nostri cari ?
conosci forse dunque quale dei mali ,
provenienti da Edipo , Zeus ancora non porta a compimento nel corso della nostra vita ?
Niente infatti né di doloroso nè senza delitto
5 . né di vergognoso né di disonorevole , vi è ,
che io non abbia visto tra i tuoi e i miei mali .
E ora qual è questo editto che dicono che il sovrano
abbia imposto a tutta quanta la città recentemente ?
10 . Sai qualcosa e l’hai sentita ? oppure tu ignori che i mali dei nemici avanzano sui nostri cari ?