Satyricon 1
Lucy Yang / Satyricon
- Created on 2025-03-15 21:33:04
- Modified on 2025-03-15 23:35:12
- Translated by Loeb; Lucy Yang
- Aligned by Lucy Yang
Latin
English
中文
" Num alio genere Furiarum declamatores inquietantur , qui clamant : ' Haec vulnera pro libertate publica excepi ; hunc oculum pro vobis impendi : date mihi ducem , qui me ducat ad liberos meos , nam succisi poplites membra non sustinent ' ? Haec ipsa tolerabilia essent , si ad eloquentiam ituris viam facerent . Nunc et rerum tumore et sententiarum vanissimo strepitu hoc tantum proficiunt ut , cum in forum venerint , putent se in alium orbem terrarum delatos . Et ideo ego adulescentulos existimo in scholis stultissimos fieri , quia nihil ex his , quae in usu habemus , aut audiunt aut vident , sed piratas cum catenis in litore stantes , sed tyrannos edicta scribentes quibus imperent filiis ut patrum suorum capita praecidant , sed responsa in pestilentiam data , ut virgines tres aut plures immolentur , sed mellitos verborum globulos , et omnia dicta factaque quasi papavere et sesamo sparsa .
" Are our teachers of rhetoric tormented by another pack of Furies when they shout out : ‘These wounds I got fighting for our country’s liberty , this eye I sacrificed for you . Give me someone to guide me to my children , for my knees have been hamstrung and cannot bear the weight of my body . ’ Even such statements might have been tolerable , if they had cleared a path for those seeking eloquence . In reality the only achievement of the inflated subject matter and of the absolutely empty sounds of the maxims is that when the young speakers enter court , they think they have been conveyed into another world . This is why I believe that our young boys are converted into total fools in schools of rhetoric , because they hear and see nothing used in everyday life but only topics like pirates with chains standing on the beach , like tyrants writing edicts ordering sons to decapitate their own fathers , like oracular responses in time of plague recommending that three or more virgins be sacrificed , like honeyed clusters of expressions , and all words and actions , as it were , sprinkled with poppy seed and sesame .
“ 但 我 们 的 这 些 言 辞 家 们 也 被 自 己 的 叫 唤 弄 得 寝 食 难 安 了 吧 , 听 听 : ’ 我 是 在 为 公 众 自 由 而 战 时 受 了 这 些 伤 ; 我 为 了 维 护 你 失 去 了 一 只 眼 睛 : 快 给 个 引 路 人 把 我 带 到 我 的 孩 子 那 儿 去 , 我 的 肢 体 被 断 了 筋 脉 , 不 肯 把 我 支 撑 起 来 ! ’ … … 如 果 真 能 让 学 生 们 学 到 修 辞 , 要 讲 这 些 英 雄 事 迹 也 就 罢 了 ; 但 如 其 本 身 , 他 们 从 这 添 油 加 醋 和 毫 无 章 法 的 词 句 里 , 唯 一 能 收 获 到 的 , 就 是 当 他 们 踏 入 真 正 的 论 坛 时 恍 如 隔 世 。 我 笃 信 学 校 该 对 我 们 年 轻 人 的 重 度 愚 蠢 负 责 ; 因 为 在 那 里 , 他 们 看 不 见 也 听 不 到 任 何 日 常 生 活 的 事 宜 。 只 有 海 盗 锁 链 加 身 地 站 在 海 滨 、 暴 君 涂 写 着 命 令 儿 子 斩 首 父 辈 的 法 令 ; 神 谕 的 回 应 在 瘟 疫 期 到 来 , 讨 要 着 三 个 或 更 多 个 处 女 的 献 祭 ; 每 一 词 都 是 一 滴 蜜 露 , 每 一 段 都 是 满 口 罂 粟 籽 。