• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

The Tale of Genji by Lady Murasaki (The Lady of Violet) Kiritsubo 1:1

So Miyagawa /
  • Created on 2017-07-31 23:20:16
  • Translated by Edward Seitensticker
  • Aligned by So Miyagawa
Japanese
English
Idure no ohom-toki ni ka , nyougo , kaui amata saburahi tamahi keru naka ni , ito yamgotonaki kiha ni ha ara nu ga , sugurete tokimeki tamahu ari keri .
In a certain reign there was a lady not of the first rank whom the emperor loved more than any of the others .

( 16 ) 52% JPN
( 15 ) 48% JPN - ENG

( 19 ) 79% JPN - ENG
( 5 ) 21% ENG
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 7 Unique Translation Pairs 7
JPNENGFrequency
ari kerithere was1
tokimeki tamahuloved1
nyougoof the first rank lady not1
amata saburahi tamahi keru naka ni kauimore than any of the others1
niIn1
ohom-tokireign1
Idurea certain1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef