Sallust, Bellum Catilinae 20
Z Bekemeyer /
- Created on 2021-09-30 02:40:51
- Aligned by Z Bekemeyer
Latin
English
Catilīna , ubi eōs quōs paulō ante memorāvī convēnisse videt , tametsī cum singulīs multa saepe ēgerat , tamen in rem fore crēdēns univorsōs appellāre et cohortārī , in abditam partem aedium sēcēdit atque ibi , omnibus arbitrīs procul āmōtīs , ōrātiōnem huiusce modī habuit :
2 " nī virtūs fidēsque vostra spectāta mihi forent , nēquīquam opportūna rēs cecidisset ; spēs magna , dominātiō in manibus frūstrā fuissent , neque ego per ignāviam aut vāna ingenia incerta prō certīs captārem . 3 sed quia multīs et magnīs tempestātibus vōs cognōvī fortīs fīdōsque mihi , eō animus ausus est maxumum atque pulcherrumum facinus incipere , simul quia vōbīs eadem quae mihi bona malaque esse intellēxī : 4 nam idem velle atque idem nōlle , ea dēmum firma amīcitia est .
5 " sed ego quae mente agitāvī omnēs iam anteā dīvorsī audīstis . 6 cēterum mihi in diēs magis animus accenditur , cum cōnsīderō quae condiciō vītae futūra sit , nisi nōsmet ipsī vindicāmus in lībertātem . 7 nam postquam rēs pūblica in paucōrum potentium iūs atque diciōnem concessit , semper illīs rēgēs , tetrarchae vectīgālēs esse , populī , nātiōnēs stīpendia pendēre ; cēterī omnēs , strēnuī , bonī , nōbilēs atque ignōbilēs , volgus fuimus sine grātiā , sine auctōritāte , iīs obnoxiī quibus , sī rēs pūblica valēret , formīdinī essēmus . 8 itaque omnis grātia , potentia , honōs , dīvitiae apud illōs sunt aut ubi illī volunt ; nōbīs relīquēre perīcula , repulsās , iūdicia , egestātem .
9 " quae quō ūsque tandem patiēminī , ō fortissumī virī ? nōnne ēmorī per virtūtem praestat quam vītam miseram atque inhonestam , ubi aliēnae superbiae lūdibriō fuerīs , per dēdecus āmittere ? 10 vērum enim vērō , prōh deum atque hominum fidem , victōria in manū nōbīs est . viget aetās , animus valet ; contrā illīs annīs atque dīvitiīs omnia cōnsenuērunt . tantummodo inceptō opus est ; cētera rēs expediet . 11 etenim quis mortālium cui virīle ingenium est tolerāre potest illīs dīvitiās superāre quās profundant in exstruendō marī et montibus coaequandīs , nōbīs rem familiārem etiam ad necessāria dēesse ? illōs bīnās aut amplius domōs continuāre , nōbīs larem familiārem nusquam ūllum esse ? 12 cum tabulās , signa , toreumata emunt , nova dīruunt , alia aedificant , postrēmō omnibus modīs pecūniam trahunt , vexant , tamen summā lubīdine dīvitiās suās vincere nequeunt . 13 at nōbīs est domī inopia , forīs aes aliēnum , mala rēs , spēs multō asperior ; dēnique , quid relicuī habēmus , praeter miseram animam ?
14 " quīn igitur expergīsciminī ? ēn illa , illa quam saepe optāstis lībertās , praetereā dīvitiae , decus , glōria in oculīs sita sunt ; fortūna omnia ea victōribus praemia posuit . 15 rēs , tempus , perīcula , egestās , bellī spolia magnifica magis quam ōrātiō mea vōs hortantur . 16 vel imperātōre vel mīlite mē ūtiminī ; neque animus neque corpus ā vōbīs aberit . 17 haec ipsa , ut spērō , vōbīscum ūnā cōnsul agam , nisi forte mē animus fallit et vōs servīre magis quam imperāre parātī estis . "
2 " nī virtūs fidēsque vostra spectāta mihi forent , nēquīquam opportūna rēs cecidisset ; spēs magna , dominātiō in manibus frūstrā fuissent , neque ego per ignāviam aut vāna ingenia incerta prō certīs captārem . 3 sed quia multīs et magnīs tempestātibus vōs cognōvī fortīs fīdōsque mihi , eō animus ausus est maxumum atque pulcherrumum facinus incipere , simul quia vōbīs eadem quae mihi bona malaque esse intellēxī : 4 nam idem velle atque idem nōlle , ea dēmum firma amīcitia est .
5 " sed ego quae mente agitāvī omnēs iam anteā dīvorsī audīstis . 6 cēterum mihi in diēs magis animus accenditur , cum cōnsīderō quae condiciō vītae futūra sit , nisi nōsmet ipsī vindicāmus in lībertātem . 7 nam postquam rēs pūblica in paucōrum potentium iūs atque diciōnem concessit , semper illīs rēgēs , tetrarchae vectīgālēs esse , populī , nātiōnēs stīpendia pendēre ; cēterī omnēs , strēnuī , bonī , nōbilēs atque ignōbilēs , volgus fuimus sine grātiā , sine auctōritāte , iīs obnoxiī quibus , sī rēs pūblica valēret , formīdinī essēmus . 8 itaque omnis grātia , potentia , honōs , dīvitiae apud illōs sunt aut ubi illī volunt ; nōbīs relīquēre perīcula , repulsās , iūdicia , egestātem .
9 " quae quō ūsque tandem patiēminī , ō fortissumī virī ? nōnne ēmorī per virtūtem praestat quam vītam miseram atque inhonestam , ubi aliēnae superbiae lūdibriō fuerīs , per dēdecus āmittere ? 10 vērum enim vērō , prōh deum atque hominum fidem , victōria in manū nōbīs est . viget aetās , animus valet ; contrā illīs annīs atque dīvitiīs omnia cōnsenuērunt . tantummodo inceptō opus est ; cētera rēs expediet . 11 etenim quis mortālium cui virīle ingenium est tolerāre potest illīs dīvitiās superāre quās profundant in exstruendō marī et montibus coaequandīs , nōbīs rem familiārem etiam ad necessāria dēesse ? illōs bīnās aut amplius domōs continuāre , nōbīs larem familiārem nusquam ūllum esse ? 12 cum tabulās , signa , toreumata emunt , nova dīruunt , alia aedificant , postrēmō omnibus modīs pecūniam trahunt , vexant , tamen summā lubīdine dīvitiās suās vincere nequeunt . 13 at nōbīs est domī inopia , forīs aes aliēnum , mala rēs , spēs multō asperior ; dēnique , quid relicuī habēmus , praeter miseram animam ?
14 " quīn igitur expergīsciminī ? ēn illa , illa quam saepe optāstis lībertās , praetereā dīvitiae , decus , glōria in oculīs sita sunt ; fortūna omnia ea victōribus praemia posuit . 15 rēs , tempus , perīcula , egestās , bellī spolia magnifica magis quam ōrātiō mea vōs hortantur . 16 vel imperātōre vel mīlite mē ūtiminī ; neque animus neque corpus ā vōbīs aberit . 17 haec ipsa , ut spērō , vōbīscum ūnā cōnsul agam , nisi forte mē animus fallit et vōs servīre magis quam imperāre parātī estis . "
Catilina
,
when
he
sees
to
assemble
those
which
were
small
before
I
remember
,
although
he
had
often
concerned
himself
with
many
individually
,
nevertheless
trust
was
to
be
in
all
matter
to
call
and
to
encourage
,
he
withdraws
in
partial
concealment
of
buildings
and
then
,
he
had
moved
away
to
all
judges
at
a
distance
,
he
held
a
speech
of
this
manner
:
unless
manliness
,
faith
,
and
your
observation
was
to
me
,
the
convenient
matter
had
fallen
in
vain
;
great
hope
,
rule
had
been
in
vain
in
the
hands
of
men
,
and
not
I
through
want
of
spirit
or
I
having
hunted
for
legacies
with
empty
and
uncertain
abilities
instead
of
certainties
.
But
because
I
learned
you
brave
and
faithful
and
of
many
and
great
tempers
to
me
,
the
mind
,
for
that
reason
,
was
daring
the
greatest
and
most
beautiful
crime
to
begin
,
because
which
I
understood
at
the
same
time
,
the
same
good
and
evils
are
to
be
to
you
and
to
me
:
for
the
same
reasons
and
to
be
unwilling
to
wish
the
same
,
finally
it
is
strong
friendship
.
"
But
I
threw
into
motion
which
of
the
mind
all
now
you
heard
diversity
before
.
The
mind
kindled
in
the
days
more
,
as
for
the
rest
,
to
me
,
when
I
consider
which
agreement
is
of
life
,
unless
we
ourselves
take
vengeance
in
freedom
.
For
after
the
republic
withdrew
in
justice
and
dominion
of
a
few
that
are
powerful
;
the
kings
races
always
tax
to
those
esteemed
,
tetrarchs
to
be
subject
to
tribute
,
the
people
;
all
the
others
,
are
prompt
,
good
,
noble
and
not
distinguished
,
I
was
the
common
person
without
gratitude
,
without
authority
,
liability
to
those
which
,
if
the
republic
had
been
strong
,
I
would
be
feared
.
Therefore
every
favor
,
power
,
honor
,
riches
was
near
that
or
where
that
wishes
;
to
have
left
behind
dangers
to
us
,
refusals
,
trials
,
and
a
poverty
.
I
will
finally
be
permitted
continuously
in
order
that
which
,
o
brave
men
?
He
stands
out
not
to
die
through
manliness
than
a
pitiable
and
dishonorable
life
,
where
you
were
prideful
and
mocking
to
a
stranger
,
to
lose
through
disgrace
?
But
indeed
because
truly
,
oh
!
Faith
of
the
gods
and
men
,
victory
is
in
the
hand
to
us
.
Age
flourishes
,
the
mind
is
strong
;
on
the
contrary
,
all
grew
old
together
by
years
and
riches
to
that
.
Work
is
the
only
beginning
;
the
matter
will
be
procured
with
the
rest
.
And
indeed
what
manly
disposition
is
able
to
endure
to
this
which
of
mortals
pours
forth
riches
to
overcome
those
in
the
built
up
sea
and
made
equal
mountains
,
also
the
intimate
matter
to
us
is
to
be
lacking
to
connection
.
To
connect
that
by
twos
or
further
homes
,
to
be
the
household
god
nowhere
intimate
to
any
of
us
?
When
they
buy
the
planks
,
marks
,
relief
,
they
overthrow
the
new
,
he
builds
others
,
finally
they
drag
money
by
all
measures
,
they
harass
,
nevertheless
they
are
unable
to
conquer
their
own
riches
of
the
highest
pleasure
.
But
poverty
is
in
the
home
to
us
,
stranger’s
money
is
abroad
,
the
evil
thing
,
rough
hope
to
many
;
finally
,
I
have
which
of
the
remaining
,
beyond
wretched
spirit
?
Why
therefore
do
you
not
awake
yourself
?
Look
that
,
you
chose
freedom
that
which
is
often
,
besides
riches
,
beauty
,
situated
glory
is
in
the
eye
,
fortune
is
placed
in
all
those
rewards
to
the
conquerors
.
The
matter
,
time
,
danger
,
poverty
,
significantly
plunders
my
oration
which
urges
you
more
than
of
the
war
.
you
use
me
or
the
commander
or
military
;
and
not
the
mind
nor
the
body
will
be
absent
from
you
.
This
itself
,
so
that
I
hope
,
I
will
act
together
as
consul
with
you
,
unless
the
mind
deceives
me
by
chance
,
and
you
,
prepared
,
are
to
serve
more
than
to
command
.