a27
Automatic Alignment (Giza++) / Greek - English / Aristotle, Economics
- Created on 2017-01-22 13:59:17
- Aligned by Automatic Alignment (Giza++)
Ἑλληνική Transliterate
English
Perseus-text-1999.01.0047-0:sen=a27
ἵνα τὸ μὲν φυλακτικώτερον ᾖ διὰ τὸν φόβον , τὸ δ᾽ ἀμυντικώτερον διὰ τὴν ἀνδρίαν , καὶ τὸ μὲν πορίζῃ τὰ ἔξωθεν , τὸ δὲ σῴζῃ τὰ ἔνδον · καὶ πρὸς τὴν ἐργασίαν τὸ μὲν δυνάμενον ἑδραῖον εἶναι , πρὸς δὲ τὰς ἔξωθεν θυραυλίας ἀσθενές , τὸ δὲ πρὸς μὲν τὰς ἡσυχίας χεῖρον , πρὸς δὲ τὰς κινήσεις ὑγιεινόν ·
so
that
he
in
virtue
of
his
manly
prowess
may
be
more
ready
to
defend
the
home
,
and
she
,
by
reason
of
her
timid
nature
,
more
ready
to
keep
watch
over
it
;
and
while
he
brings
in
fresh
supplies
from
without
,
she
may
keep
safe
what
lies
within
.
in
handicrafts
again
,
woman
was
given
a
sedentary
patience
,
though
denied
stamina
for
endurance
of
exposure
;
while
man
,
though
inferior
to
her
in
quiet
employments
,
is
endowed
with
vigor
for
every
active
occupation
.