catID: 4 | sentenceId33

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
In the street of the tavern the stage of love and divine knowledge every holy traveller , that knew the Path ,
The knocking at another door , the source of ruin knew . *** To the threshold of the tavern , whoever found a Path ,
The mysteries of the cloister the stage of Abids from the bounty of the cup of wine of love knew . *** The diadem of profligacy , Time gave to none save to that one ,
Who , exaltation of the world to be in this cup of profligacy knew . *** Seek not from us aught save the sincere devotion of the distraught perfect lovers
For the being wise , a sin , ' the Shaikh of our religious order knew . *** From the Saki's line of instruction of love whoever read the mystery of both worlds ,
The mysteries of Jamshid's cup with equal to the pictures of the worthless road - dust knew . *** From the eye of the Saki the true Beloved , God my heart desired not safety for life
For the way of that Bold One God black of heart , my heart knew . *** From the violence of oppression of the constellation of nativity , my eye in the mornings
So wept , that Nahid Venus beheld , and the moon knew . *** Happy that sight , which the lip of the cup and the face of the Saki ,
The crescent moon of age one night ; and the moon of age fourteen days knew . *** A king of lofty rank is that one who , the nine halls of the sky ,
The form of the curve of the arch of his court , knew . *** The tale of Hafiz and the cup which he secretly drinketh
What room for the Muhtasib and the watchman The king knew . ***

( 15 ) 11% FAR
( 123 ) 89% FAR - ENG

( 196 ) 61% FAR - ENG
( 126 ) 39% ENG