catID: 4 | sentenceId70
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
ساقی بیار باده که ماه صیام رفت
درده قدح که موسم ناموس و نام رفت *** وقت عزیز رفت بیا تا قضا کنیم
عمری که بی حضور صراحی و جام رفت *** مستم کن آن چنان که ندانم ز بیخودی
در عرصه خیال که آمد کدام رفت *** بر بوی آن که جرعه جامت به ما رسد
در مصطبه دعای تو هر صبح و شام رفت *** دل را که مرده بود حیاتی به جان رسید
تا بویی از نسیم میاش در مشام رفت *** زاهد غرور داشت سلامت نبرد راه
رند از ره نیاز به دارالسلام رفت *** نقد دلی که بود مرا صرف باده شد
قلب سیاه بود از آن در حرام رفت *** در تاب توبه چند توان سوخت همچو عود
می ده که عمر در سر سودای خام رفت *** دیگر مکن نصیحت حافظ که ره نیافت
گمگشتهای که باده نابش به کام رفت ***
درده قدح که موسم ناموس و نام رفت *** وقت عزیز رفت بیا تا قضا کنیم
عمری که بی حضور صراحی و جام رفت *** مستم کن آن چنان که ندانم ز بیخودی
در عرصه خیال که آمد کدام رفت *** بر بوی آن که جرعه جامت به ما رسد
در مصطبه دعای تو هر صبح و شام رفت *** دل را که مرده بود حیاتی به جان رسید
تا بویی از نسیم میاش در مشام رفت *** زاهد غرور داشت سلامت نبرد راه
رند از ره نیاز به دارالسلام رفت *** نقد دلی که بود مرا صرف باده شد
قلب سیاه بود از آن در حرام رفت *** در تاب توبه چند توان سوخت همچو عود
می ده که عمر در سر سودای خام رفت *** دیگر مکن نصیحت حافظ که ره نیافت
گمگشتهای که باده نابش به کام رفت ***
O
Saki
Murshid
bring
wine
for
the
fasting
month
the
Ramazan
hath
passed
.
Give the goblet for the season of name and fame hath passed . *** Dear time hath passed . Come let us repeat the omitted prayers
Of a long life that without the presence of a goglet and of the cup the Murshid hath passed . *** Like aloe - wood , how long can one consume in the torment of repentance
Give wine . For life in the essence of raw madness hath passed . *** O perfect Murshid with the wine of divine love make roe intoxicated even so that from selflessness I shall not know ,
In the plain of imagination , who hath come , who hath passed . *** In the small hope that a draught of Thy cup may reach us ,
In the inn place of worship every morning and evening ; prayer to Thee hath passed . *** To the heart that was dead , a great life reached the soul ,
Since into its the heart's perfume - place a perfume of wine of love from Thy breeze , hath passed . *** The Zahid had pride of his devotion took not the path to safety
By the path of supplication , the Profligate the holy traveller to the House of Safety Paradise hath passed . *** O Zahid know together are thou and Khilwat , and solitude , and need
For the lover of God order for perpetual ease hath passed . *** The cash of the heart that was mine became expended in wine
It was counterfeit coin . Therefore into the unlawful it hath passed . *** O admonisher again counsel not Hafiz for the path of austerity , found not ,
A lost one in love's path to whose palate the sweet wine of love hath passed . ***
Give the goblet for the season of name and fame hath passed . *** Dear time hath passed . Come let us repeat the omitted prayers
Of a long life that without the presence of a goglet and of the cup the Murshid hath passed . *** Like aloe - wood , how long can one consume in the torment of repentance
Give wine . For life in the essence of raw madness hath passed . *** O perfect Murshid with the wine of divine love make roe intoxicated even so that from selflessness I shall not know ,
In the plain of imagination , who hath come , who hath passed . *** In the small hope that a draught of Thy cup may reach us ,
In the inn place of worship every morning and evening ; prayer to Thee hath passed . *** To the heart that was dead , a great life reached the soul ,
Since into its the heart's perfume - place a perfume of wine of love from Thy breeze , hath passed . *** The Zahid had pride of his devotion took not the path to safety
By the path of supplication , the Profligate the holy traveller to the House of Safety Paradise hath passed . *** O Zahid know together are thou and Khilwat , and solitude , and need
For the lover of God order for perpetual ease hath passed . *** The cash of the heart that was mine became expended in wine
It was counterfeit coin . Therefore into the unlawful it hath passed . *** O admonisher again counsel not Hafiz for the path of austerity , found not ,
A lost one in love's path to whose palate the sweet wine of love hath passed . ***