catID: 28 | sentenceId26
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
گر دست رسد در سر زلفین تو بازم
چون گوی چه سرها که به چوگان تو بازم *** زلف تو مرا عمر دراز است ولی نیست
در دست سر مویی از آن عمر درازم *** پروانه راحت بده ای شمع که امشب
از آتش دل پیش تو چون شمع گدازم *** آن دم که به یک خنده دهم جان چو صراحی
مستان تو خواهم که گزارند نمازم *** چون نیست نماز من آلوده نمازی
در میکده زان کم نشود سوز و گدازم *** در مسجد و میخانه خیالت اگر آید
محراب و کمانچه ز دو ابروی تو سازم *** گر خلوت ما را شبی از رخ بفروزی
چون صبح بر آفاق جهان سر بفرازم *** محمود بود عاقبت کار در این راه
گر سر برود در سر سودای ایازم *** حافظ غم دل با که بگویم که در این دور
جز جام نشاید که بود محرم رازم ***
چون گوی چه سرها که به چوگان تو بازم *** زلف تو مرا عمر دراز است ولی نیست
در دست سر مویی از آن عمر درازم *** پروانه راحت بده ای شمع که امشب
از آتش دل پیش تو چون شمع گدازم *** آن دم که به یک خنده دهم جان چو صراحی
مستان تو خواهم که گزارند نمازم *** چون نیست نماز من آلوده نمازی
در میکده زان کم نشود سوز و گدازم *** در مسجد و میخانه خیالت اگر آید
محراب و کمانچه ز دو ابروی تو سازم *** گر خلوت ما را شبی از رخ بفروزی
چون صبح بر آفاق جهان سر بفرازم *** محمود بود عاقبت کار در این راه
گر سر برود در سر سودای ایازم *** حافظ غم دل با که بگویم که در این دور
جز جام نشاید که بود محرم رازم ***
IF
into
the
curl
of
Thy
two
tresses
,
my
hand
again
should
reach
,
With Thy chaugan , what heads there are that like a ball , I shall play . *** Long life to me is Thy long tress but there is not
In my hand , a hair - tip of this long life . *** O candle Beloved give the order for rest . For , to - night ,
From the heart's fire , before Thee , like the consuming candle I melt . *** That moment when , with a laugh , life I give up like the flagon ,
I would that a prayer for me Thy intoxicated ones should offer . *** Since the prayer of me stained is not an acceptable prayer
In the wine - house , on that account less are not my burning and consuming . *** In the masjid and in the wine - house , if Thy image come ,
Of Thy two eye - brows , I make the prayer - arch of praying and the lute of wailing *** If , one night with Thy face , my khilvat , Thou illumine ,
Like the morning in the horizons of the world , my head , I exalt . *** In this path of love laudable is the end of love's work ,
If , in desire of passion for Ayaz the true Beloved my head goeth . *** Hafiz the heart's grief , to whom shall I utter
Not fit is it that , save the cup , the confidant of mystery be mine . ***
With Thy chaugan , what heads there are that like a ball , I shall play . *** Long life to me is Thy long tress but there is not
In my hand , a hair - tip of this long life . *** O candle Beloved give the order for rest . For , to - night ,
From the heart's fire , before Thee , like the consuming candle I melt . *** That moment when , with a laugh , life I give up like the flagon ,
I would that a prayer for me Thy intoxicated ones should offer . *** Since the prayer of me stained is not an acceptable prayer
In the wine - house , on that account less are not my burning and consuming . *** In the masjid and in the wine - house , if Thy image come ,
Of Thy two eye - brows , I make the prayer - arch of praying and the lute of wailing *** If , one night with Thy face , my khilvat , Thou illumine ,
Like the morning in the horizons of the world , my head , I exalt . *** In this path of love laudable is the end of love's work ,
If , in desire of passion for Ayaz the true Beloved my head goeth . *** Hafiz the heart's grief , to whom shall I utter
Not fit is it that , save the cup , the confidant of mystery be mine . ***