catID: 29 | sentenceId21
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
نکتهای دلکش بگویم خال آن مه رو ببین
عقل و جان را بسته زنجیر آن گیسو ببین *** عیب دل کردم که وحشی وضع و هرجایی مباش
گفت چشم شیرگیر و غنج آن آهو ببین *** حلقه زلفش تماشاخانه باد صباست
جان صد صاحب دل آن جا بسته یک مو ببین *** عابدان آفتاب از دلبر ما غافلند
ای ملامتگو خدا را رو مبین آن رو ببین *** زلف دل دزدش صبا را بند بر گردن نهاد
با هواداران ره رو حیله هندو ببین *** این که من در جست و جوی او ز خود فارغ شدم
کس ندیدهست و نبیند مثلش از هر سو ببین *** حافظ ار در گوشه محراب مینالد رواست
ای نصیحتگو خدا را آن خم ابرو ببین *** از مراد شاه منصور ای فلک سر برمتاب
تیزی شمشیر بنگر قوت بازو ببین ***
عقل و جان را بسته زنجیر آن گیسو ببین *** عیب دل کردم که وحشی وضع و هرجایی مباش
گفت چشم شیرگیر و غنج آن آهو ببین *** حلقه زلفش تماشاخانه باد صباست
جان صد صاحب دل آن جا بسته یک مو ببین *** عابدان آفتاب از دلبر ما غافلند
ای ملامتگو خدا را رو مبین آن رو ببین *** زلف دل دزدش صبا را بند بر گردن نهاد
با هواداران ره رو حیله هندو ببین *** این که من در جست و جوی او ز خود فارغ شدم
کس ندیدهست و نبیند مثلش از هر سو ببین *** حافظ ار در گوشه محراب مینالد رواست
ای نصیحتگو خدا را آن خم ابرو ببین *** از مراد شاه منصور ای فلک سر برمتاب
تیزی شمشیر بنگر قوت بازو ببین ***
A
heart
-
alluring
subtlety
,
I
utter
,
The
mole
of
that
one
moon
of
face
,
behold
.
Bound with the chain of that tress , my reason and soul behold , *** My heart , I censured , saying : One of bestial , or one of desert , nature , be not ;
It said The eye half intoxicated of the bold one of that deer the true Beloved behold *** The ring of His tress is the spectacle - place of the morning breeze
There , bound by every hair of His the soul of a hundred persons possessed of heart , Sufis behold . *** Careless of our heart - ravisher , are the Abids worshippers of the sun
O reproach - utterer for God's sake , the face of my true Beloved behold and not the face of the sun behold . *** Over the limbs of the sun in envy of that one moon of face the true Beloved the trembling behold
On account of that tress of ambergris perfume , blood of envy in the liver of the musk - pod behold . *** The ligature on the wind's neck , His tress , heart - stealing , placed
Against the desirers of the Path , the Hindu's snare the dark tress behold . *** That one , in whose search , I of myself went astray ,
Like Him , none hath seen , nor will see every quarter behold . *** O sky away from the purpose of king Mansur , thy face turn not
The keenness of his sword , behold the power of his arm , behold . *** If , in the corner of the prayer - arch of the Beloved's eye - brow Hafiz rub his face , it is lawful ;
O reproach - utterer for God's sake , that curve of the eye - brow behold . ***
Bound with the chain of that tress , my reason and soul behold , *** My heart , I censured , saying : One of bestial , or one of desert , nature , be not ;
It said The eye half intoxicated of the bold one of that deer the true Beloved behold *** The ring of His tress is the spectacle - place of the morning breeze
There , bound by every hair of His the soul of a hundred persons possessed of heart , Sufis behold . *** Careless of our heart - ravisher , are the Abids worshippers of the sun
O reproach - utterer for God's sake , the face of my true Beloved behold and not the face of the sun behold . *** Over the limbs of the sun in envy of that one moon of face the true Beloved the trembling behold
On account of that tress of ambergris perfume , blood of envy in the liver of the musk - pod behold . *** The ligature on the wind's neck , His tress , heart - stealing , placed
Against the desirers of the Path , the Hindu's snare the dark tress behold . *** That one , in whose search , I of myself went astray ,
Like Him , none hath seen , nor will see every quarter behold . *** O sky away from the purpose of king Mansur , thy face turn not
The keenness of his sword , behold the power of his arm , behold . *** If , in the corner of the prayer - arch of the Beloved's eye - brow Hafiz rub his face , it is lawful ;
O reproach - utterer for God's sake , that curve of the eye - brow behold . ***