catID: 29 | sentenceId23
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
میفکن بر صف رندان نظری بهتر از این
بر در میکده می کن گذری بهتر از این *** در حق من لبت این لطف که میفرماید
سخت خوب است ولیکن قدری بهتر از این *** آن که فکرش گره از کار جهان بگشاید
گو در این کار بفرما نظری بهتر از این *** ناصحم گفت که جز غم چه هنر دارد عشق
برو ای خواجه عاقل هنری بهتر از این *** دل بدان رود گرامی چه کنم گر ندهم
مادر دهر ندارد پسری بهتر از این *** من چو گویم که قدح نوش و لب ساقی بوس
بشنو از من که نگوید دگری بهتر از این *** کلک حافظ شکرین میوه نباتیست به چین
که در این باغ نبینی ثمری بهتر از این ***
بر در میکده می کن گذری بهتر از این *** در حق من لبت این لطف که میفرماید
سخت خوب است ولیکن قدری بهتر از این *** آن که فکرش گره از کار جهان بگشاید
گو در این کار بفرما نظری بهتر از این *** ناصحم گفت که جز غم چه هنر دارد عشق
برو ای خواجه عاقل هنری بهتر از این *** دل بدان رود گرامی چه کنم گر ندهم
مادر دهر ندارد پسری بهتر از این *** من چو گویم که قدح نوش و لب ساقی بوس
بشنو از من که نگوید دگری بهتر از این *** کلک حافظ شکرین میوه نباتیست به چین
که در این باغ نبینی ثمری بهتر از این ***
On
the
rank
of
profligates
keep
casting
a
glance
better
than
this
To the door of the wine - house establish a thorough - fare better than this . *** This grace that in respect of me , thy lip displayeth
Is very good but make it a little better than this . *** To that one , whose thought looseneth the knot of difficulty of the world's work ,
Say In this subtlety of love make reflection better than this . *** If to that beautiful youth , my heart I give not , what shall I do
Time's mother hath not a youth better than this . *** To me , the admonisher spoke , saying : Save grief , what speciality hath love
I said O wise Khwaja it hath a skill better than this . *** Me , who speak , saying : The goblet , take ; and in drinking the cup's lip kiss
Hear , O beloved for , another speaketh not* better than this . *** The sweetest branch of the sugar - cane is Hafiz's reed . Pluck
For , in this garden , thou beholdest not a fruit better than this . ***
To the door of the wine - house establish a thorough - fare better than this . *** This grace that in respect of me , thy lip displayeth
Is very good but make it a little better than this . *** To that one , whose thought looseneth the knot of difficulty of the world's work ,
Say In this subtlety of love make reflection better than this . *** If to that beautiful youth , my heart I give not , what shall I do
Time's mother hath not a youth better than this . *** To me , the admonisher spoke , saying : Save grief , what speciality hath love
I said O wise Khwaja it hath a skill better than this . *** Me , who speak , saying : The goblet , take ; and in drinking the cup's lip kiss
Hear , O beloved for , another speaketh not* better than this . *** The sweetest branch of the sugar - cane is Hafiz's reed . Pluck
For , in this garden , thou beholdest not a fruit better than this . ***