catID: 30 | sentenceId4

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
O Thou that hast the resplendent sun , the mirror - holder of the beauty of Thine ;
And the musk dark fragrant tress , the censer - circulator of the dark mole of Thine *** The court - yard of the palace of the eye , I washed . But what profit
Not fit is this retired corner for the troop of the fancy of love of Thine . *** This dark spot , that became the centre of luminosity ,
Is in the fold of vision , only a reflection of the dark mole of Thine . *** So that offering congratulation , I may go back to fortune ,
Where , the glad tidings of the approach of the 'idd of the union - of Thine *** So that of the crowd of our beringed ones slaves the sky may be ,
Where , the charm of an eye - brow like the new crescent moon of Thine *** O sun of beauty in the height of grace and graciousness , thou art
O Lord till the up - standing the resurrection be no decline of Thine *** O poor heart in the curl of His tress , how art thou
For perturbed , the morning breeze uttered the circumstances of thine *** More agreeable than Thy picture , no picture , delineated ,
The Tughra - scribe God , great and glorious the musky dark beperfumed eye - brow like the eye - brow of Thine . *** O beloved hath risen the perfume , of the rose by the door of friendship come and union choose
O fresh spring of ours the auspicious face is the omen of Thine . *** Before the Khwaja , which hardship shall I represent
The explanation of my own need was the displeasure of Thine . *** Hafiz in this noose the beloved's tress is the head of many a headstrong one ;
Crude passion , indulge not ; for it is not the power of thine . ***

( 14 ) 9% FAR
( 148 ) 91% FAR - ENG

( 258 ) 76% FAR - ENG
( 82 ) 24% ENG