catID: 32 | sentenceId52
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
ای که در کشتن ما هیچ مدارا نکنی
سود و سرمایه بسوزی و محابا نکنی *** دردمندان بلا زهر هلاهل دارند
قصد این قوم خطا باشد هان تا نکنی *** رنج ما را که توان برد به یک گوشه چشم
شرط انصاف نباشد که مداوا نکنی *** دیده ما چو به امید تو دریاست چرا
به تفرج گذری بر لب دریا نکنی *** نقل هر جور که از خلق کریمت کردند
قول صاحب غرضان است تو آنها نکنی *** بر تو گر جلوه کند شاهد ما ای زاهد
از خدا جز می و معشوق تمنا نکنی *** حافظا سجده به ابروی چو محرابش بر
که دعایی ز سر صدق جز آن جا نکنی ***
سود و سرمایه بسوزی و محابا نکنی *** دردمندان بلا زهر هلاهل دارند
قصد این قوم خطا باشد هان تا نکنی *** رنج ما را که توان برد به یک گوشه چشم
شرط انصاف نباشد که مداوا نکنی *** دیده ما چو به امید تو دریاست چرا
به تفرج گذری بر لب دریا نکنی *** نقل هر جور که از خلق کریمت کردند
قول صاحب غرضان است تو آنها نکنی *** بر تو گر جلوه کند شاهد ما ای زاهد
از خدا جز می و معشوق تمنا نکنی *** حافظا سجده به ابروی چو محرابش بر
که دعایی ز سر صدق جز آن جا نکنی ***
O
thou
who
,
in
our
slaughter
,
mercy
exercisest
not
Profit and capital , thou consumest manliness , thou showest not . *** Deadly poison , the sorrowful ones of calamity lovers , sorrowful through sepa - ration from thee drink
The design of slaying this tribe of lovers is dangerous . Take care that it , thou doest not . *** Since , with a corner of thy eye , our grief it is possible to take ,
The part of justice it is not , that our remedy for freedom from grief thou makest not . *** Since , in hope of thee , our eye is the ocean through weeping why is it that
On the ocean - shore , in recreation , passing thou makest not *** The tale of every violence that , of thy gentle nature , they made ,
Is the word of the interested and is therefore discredited Those deeds of violence thou doest not . *** O Zahid if our beloved display splendour to thee by visiting thee
From God , save wine and the beloved , a wish thou makest not . *** O Hafiz adoration of his eye - brow curved like the prayer - arch , make
For save here , a prayer from sincerity's source thou makest not . ***
Profit and capital , thou consumest manliness , thou showest not . *** Deadly poison , the sorrowful ones of calamity lovers , sorrowful through sepa - ration from thee drink
The design of slaying this tribe of lovers is dangerous . Take care that it , thou doest not . *** Since , with a corner of thy eye , our grief it is possible to take ,
The part of justice it is not , that our remedy for freedom from grief thou makest not . *** Since , in hope of thee , our eye is the ocean through weeping why is it that
On the ocean - shore , in recreation , passing thou makest not *** The tale of every violence that , of thy gentle nature , they made ,
Is the word of the interested and is therefore discredited Those deeds of violence thou doest not . *** O Zahid if our beloved display splendour to thee by visiting thee
From God , save wine and the beloved , a wish thou makest not . *** O Hafiz adoration of his eye - brow curved like the prayer - arch , make
For save here , a prayer from sincerity's source thou makest not . ***