1961Nogami_134-166
Gabriele Camilleri /
- Created on 2024-04-28 09:52:37
- Modified on 2024-04-28 18:09:49
- Aligned by Gabriele Camilleri
italiano
Japanese
Come egli taceva sopra pensiero , Ippolita gli domandò :
Tu credi dunque , Giorgio , che io non ti ami ?
Ebbene , sì , guarda : io credo che tu mi ami
egli rispose .
Ma puoi tu provarmi che domani , che fra un mese , che fra un anno , che sempre sarai egualmente felice d ' esser mia ?
Puoi tu provarmi che ora , in questo attimo , sei tutta mia ?
Che cosa posseggo io di te ?
Ogni cosa .
Nulla , o quasi nulla .
Io non posseggo quel ch ' io vorrei possedere .
Tu mi sei ignota .
Come qualunque altra creatura umana , tu chiudi dentro di te un mondo per me impenetrabile ; e la più ardente passione non mi aiuterà a penetrarlo .
Delle tue sensazioni , dei tuoi sentimenti , dei tuoi pensieri io non conosco se non una minima parte .
La parola è un segno imperfetto . L ' anima è intrasmissibile . Tu non puoi darmi l ' anima .
Anche nella più alta ebrezza , noi siamo due , sempre due , separati , estranei , interiormente solitarii .
Io bacio la tua fronte ; e sotto la fronte si muove forse un pensiero che non è mio .
Ti parlo ; e forse una mia frase ti risveglia nello spirito un ricordo d ' altri tempi , non del mio amore .
Un uomo passa , un uomo ti guarda ; e nel tuo spirito si produce un qualunque moto ch ' io non posso sorprendere .
E io non so quante volte un riflesso della tua vita anteriore illumini il momento presente …
Oh , di quella vita , io ne ho una paura folle !
Sono accanto a te ; mi sento tutto invaso dalla delizia che mi viene in certe ore dalla tua sola presenza ; ti accarezzo , ti parlo , ti ascolto ; mi abbandono .
D ' un tratto , un pensiero mi agghiaccia .
Se io , inconsapevolmente , suscitassi in te una memoria , il fantasma d ' una sensazione già provata , una malinconia dei più lontani giorni ?
Io non ti saprò mai dire la mia sofferenza .
Quel calore , che mi dava il sentimento illusorio di non so qual comunione fra me e te , cade d ' un tratto .
Tu mi sfuggi , ti allontani , diventi inaccessibile .
Io rimango solo , in una solitudine spaventevole .
Dieci , venti mesi d ' intimità non sono più nulla .
Tu mi sembri estranea come quando non mi amavi . Ed io non ti accarezzo più , non parlo più ; mi chiudo ; evito qualunque manifestazione esteriore ; ho paura che ogni minimo urto possa sollevare nel fondo del tuo spirito quei sedimenti oscuri che vi ha accumulati la vita irrevocabile .
Tu credi dunque , Giorgio , che io non ti ami ?
Ebbene , sì , guarda : io credo che tu mi ami
egli rispose .
Ma puoi tu provarmi che domani , che fra un mese , che fra un anno , che sempre sarai egualmente felice d ' esser mia ?
Puoi tu provarmi che ora , in questo attimo , sei tutta mia ?
Che cosa posseggo io di te ?
Ogni cosa .
Nulla , o quasi nulla .
Io non posseggo quel ch ' io vorrei possedere .
Tu mi sei ignota .
Come qualunque altra creatura umana , tu chiudi dentro di te un mondo per me impenetrabile ; e la più ardente passione non mi aiuterà a penetrarlo .
Delle tue sensazioni , dei tuoi sentimenti , dei tuoi pensieri io non conosco se non una minima parte .
La parola è un segno imperfetto . L ' anima è intrasmissibile . Tu non puoi darmi l ' anima .
Anche nella più alta ebrezza , noi siamo due , sempre due , separati , estranei , interiormente solitarii .
Io bacio la tua fronte ; e sotto la fronte si muove forse un pensiero che non è mio .
Ti parlo ; e forse una mia frase ti risveglia nello spirito un ricordo d ' altri tempi , non del mio amore .
Un uomo passa , un uomo ti guarda ; e nel tuo spirito si produce un qualunque moto ch ' io non posso sorprendere .
E io non so quante volte un riflesso della tua vita anteriore illumini il momento presente …
Oh , di quella vita , io ne ho una paura folle !
Sono accanto a te ; mi sento tutto invaso dalla delizia che mi viene in certe ore dalla tua sola presenza ; ti accarezzo , ti parlo , ti ascolto ; mi abbandono .
D ' un tratto , un pensiero mi agghiaccia .
Se io , inconsapevolmente , suscitassi in te una memoria , il fantasma d ' una sensazione già provata , una malinconia dei più lontani giorni ?
Io non ti saprò mai dire la mia sofferenza .
Quel calore , che mi dava il sentimento illusorio di non so qual comunione fra me e te , cade d ' un tratto .
Tu mi sfuggi , ti allontani , diventi inaccessibile .
Io rimango solo , in una solitudine spaventevole .
Dieci , venti mesi d ' intimità non sono più nulla .
Tu mi sembri estranea come quando non mi amavi . Ed io non ti accarezzo più , non parlo più ; mi chiudo ; evito qualunque manifestazione esteriore ; ho paura che ogni minimo urto possa sollevare nel fondo del tuo spirito quei sedimenti oscuri che vi ha accumulati la vita irrevocabile .
彼
が
想い
に
貼っ
て
、
だまりこん
でしまっ
た
ので
、
イッポリタ
は
訊ね
た
。
ジョルジョ 、 あなた それ じゃ 、 私 が もう あなた を 愛し てい ない と で も 思っ て いらっしゃる の
いや 、 その 点 は 間違い ない よ 。 僕 は 君 が 愛し てくれ ている と 信じ ている よ
彼 は 答え た 。
でも 、 君 が 僕 の もの である の を 、 君 は 明日 、 一ヵ月後 、 一年後 、 そして 永遠 に 今 と 同じ よう に 確か に 幸福 に 感じる と 思う か い 。
また 君 は 今 、 この 瞬間 、 すっかり 僕 の もの だ という こと が 保証できる か い 。
僕 は 君 の なに を 持っ ている だろう か
なに も か も 、 持っ て いらっしゃる わ
なんに も 、 ほとんど なんに も 持っ ちゃい ない んだ よ 。
僕 は 手 に 入れ たい もの は 、 まだ なに も 手 に 入れ て は い ない んだ 。
君 は 僕 にとって は 未知 の 人 だ よ 。
君 は 僕 の はいっ ていく こと の でき ない 世界 の 中 に 、 自分 を 閉じこめ ている 。 僕 が どんな に 情熱 を 燃やし たって 、 その 中 に はいる こと は でき ない 。
僕 は 、 君 の 感覚 や 、 君 の 感情 や 、 君 の 思想 の ほんの 一部 しか 知ら ない んだ 。
言葉 は 不完全 な 記号 だ から 、 心 で 思っ ている こと を 伝える こと は でき ない し 、 君 は また 僕 に 魂 を くれる こと は でき ない 。
無上 の 悦楽 に 酔っ ている とき で さえ 、 僕たち は べつべつ の 赤 の 他人 の 二人 、 いつ まで たっ て も 二人 の まま で 、 内心 は 孤独 な もの だ 。
僕 は 君 の 額 に 接吻 を する 、 だが その 額 の 下 で は たぶん 僕 の もの でない 思想 が 勝手に 動い ている のだ 。
僕 は 君 に 話しかける 。 だが もし か し たら 、 僕 の 言葉 は 僕 の 恋愛 と は 無関係 な 君 の 思い出 を 君 の 心 の 中 に 思い出さ せる かもしれない のだ 。
一人 の 男 が 通りかかっ て 、 その 男 が 君 を ながめる 。 君 の 心 の 中 に は 僕 が のぞきこむ こと の でき ない ある 衝動 が わきおこる 。
また 過去 の 君 の 生活 の 反映 が 何度 現在 の 瞬間 を 輝かし た か を 僕 は しら ない 。
おお 、 君 の 過去 の 生活 を 僕 は ひどく 恐れ ている のだ 。
僕 は 君 の そば に いる 時 は 、 君 が そば に い てくれる と いう だけ で 、 いつ と は なし に 喜び に 圧倒さ れ てしまう 。 僕 は 君 を 愛撫し 、 君 に 話しかけ 、 君 の いう 言葉 に 耳 を 傾ける 。 その うち 、 われ を 忘れ てしまう 。
すると 突如 として 、 ある 考え が 僕 を 凍ら せる 。
もし も 僕 が 無意識 の うち に 君 に ある 思い出 を 、 ずっと 以前 に 経験し た 感覚 の 亡霊 を 、 遙か 昔 の 憂鬱 な 出来ごと を 思い出さ せ たら いったい どう し たらいい だろう か と 。
そう いう 僕 の 苦しみ は とうてい 口 で 言いあらわす こと は でき ない だろう 。
僕 と 君 が しっかり と 結ば れ ている という 幻想的 な 感情 の ため に 赤々 と 燃え てい た 情火 は 、 その ため に たちまち 消え てしまう 。
君 は 僕 の もと を 去り 、 次第 に 遠ざかっ て 、 手 の 届か ない 所 へ 行っ てしまう 。
そして 僕 は ただ ひとぽっち で 、 恐ろしい 孤独 の 中 に とり残さ れ てしまう 。
そして 、 十ヵ月 、 二十ヵ月 馴れ親しん だ の が 全く 無駄 に なっ てしまう 。
君 は 僕 を 愛する 前 の 赤 の 他人 と 化し 、 僕 は 君 を 抱擁する こと も 、 話しかける こと も やめ て 固い 殻 の 中 に 閉じこもっ てしまう 。 そして 、 もはや いかなる 意志表示 も し なく なる 。 つまり 、 ちょっとし た 刺 を 与え て 、 君 の 忘れ てい た 過去 の 中 に 滞積し た 暗い 沈澱物 を 君 の 心 の 中 に 舞い上ら せる の を 恐れる のだ 。
ジョルジョ 、 あなた それ じゃ 、 私 が もう あなた を 愛し てい ない と で も 思っ て いらっしゃる の
いや 、 その 点 は 間違い ない よ 。 僕 は 君 が 愛し てくれ ている と 信じ ている よ
彼 は 答え た 。
でも 、 君 が 僕 の もの である の を 、 君 は 明日 、 一ヵ月後 、 一年後 、 そして 永遠 に 今 と 同じ よう に 確か に 幸福 に 感じる と 思う か い 。
また 君 は 今 、 この 瞬間 、 すっかり 僕 の もの だ という こと が 保証できる か い 。
僕 は 君 の なに を 持っ ている だろう か
なに も か も 、 持っ て いらっしゃる わ
なんに も 、 ほとんど なんに も 持っ ちゃい ない んだ よ 。
僕 は 手 に 入れ たい もの は 、 まだ なに も 手 に 入れ て は い ない んだ 。
君 は 僕 にとって は 未知 の 人 だ よ 。
君 は 僕 の はいっ ていく こと の でき ない 世界 の 中 に 、 自分 を 閉じこめ ている 。 僕 が どんな に 情熱 を 燃やし たって 、 その 中 に はいる こと は でき ない 。
僕 は 、 君 の 感覚 や 、 君 の 感情 や 、 君 の 思想 の ほんの 一部 しか 知ら ない んだ 。
言葉 は 不完全 な 記号 だ から 、 心 で 思っ ている こと を 伝える こと は でき ない し 、 君 は また 僕 に 魂 を くれる こと は でき ない 。
無上 の 悦楽 に 酔っ ている とき で さえ 、 僕たち は べつべつ の 赤 の 他人 の 二人 、 いつ まで たっ て も 二人 の まま で 、 内心 は 孤独 な もの だ 。
僕 は 君 の 額 に 接吻 を する 、 だが その 額 の 下 で は たぶん 僕 の もの でない 思想 が 勝手に 動い ている のだ 。
僕 は 君 に 話しかける 。 だが もし か し たら 、 僕 の 言葉 は 僕 の 恋愛 と は 無関係 な 君 の 思い出 を 君 の 心 の 中 に 思い出さ せる かもしれない のだ 。
一人 の 男 が 通りかかっ て 、 その 男 が 君 を ながめる 。 君 の 心 の 中 に は 僕 が のぞきこむ こと の でき ない ある 衝動 が わきおこる 。
また 過去 の 君 の 生活 の 反映 が 何度 現在 の 瞬間 を 輝かし た か を 僕 は しら ない 。
おお 、 君 の 過去 の 生活 を 僕 は ひどく 恐れ ている のだ 。
僕 は 君 の そば に いる 時 は 、 君 が そば に い てくれる と いう だけ で 、 いつ と は なし に 喜び に 圧倒さ れ てしまう 。 僕 は 君 を 愛撫し 、 君 に 話しかけ 、 君 の いう 言葉 に 耳 を 傾ける 。 その うち 、 われ を 忘れ てしまう 。
すると 突如 として 、 ある 考え が 僕 を 凍ら せる 。
もし も 僕 が 無意識 の うち に 君 に ある 思い出 を 、 ずっと 以前 に 経験し た 感覚 の 亡霊 を 、 遙か 昔 の 憂鬱 な 出来ごと を 思い出さ せ たら いったい どう し たらいい だろう か と 。
そう いう 僕 の 苦しみ は とうてい 口 で 言いあらわす こと は でき ない だろう 。
僕 と 君 が しっかり と 結ば れ ている という 幻想的 な 感情 の ため に 赤々 と 燃え てい た 情火 は 、 その ため に たちまち 消え てしまう 。
君 は 僕 の もと を 去り 、 次第 に 遠ざかっ て 、 手 の 届か ない 所 へ 行っ てしまう 。
そして 僕 は ただ ひとぽっち で 、 恐ろしい 孤独 の 中 に とり残さ れ てしまう 。
そして 、 十ヵ月 、 二十ヵ月 馴れ親しん だ の が 全く 無駄 に なっ てしまう 。
君 は 僕 を 愛する 前 の 赤 の 他人 と 化し 、 僕 は 君 を 抱擁する こと も 、 話しかける こと も やめ て 固い 殻 の 中 に 閉じこもっ てしまう 。 そして 、 もはや いかなる 意志表示 も し なく なる 。 つまり 、 ちょっとし た 刺 を 与え て 、 君 の 忘れ てい た 過去 の 中 に 滞積し た 暗い 沈澱物 を 君 の 心 の 中 に 舞い上ら せる の を 恐れる のだ 。
1961Nogami_167-200
Gabriele Camilleri /
- Created on 2024-04-28 10:22:32
- Modified on 2024-04-28 16:06:06
- Aligned by Gabriele Camilleri
Ἑλληνική Transliterate
Japanese
E allora cadono su noi quei lunghi silenzi angosciosi , in cui le forze del cuore si consumano inutilmente , miseramente .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti .
La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono . Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì .
La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi ,
ella disse , mostrando nella voce quel rammarico
tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti .
La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono . Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì .
La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi ,
ella disse , mostrando nella voce quel rammarico
tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
すると
、
僕たち
の
上
に
あの
重苦しい
沈黙
が
おおいかぶさる
。
そして
、
その
下
で
心
の
力
は
無益
に
みじめ
に
も
消耗し
てしまう
のである
。
と 僕 が 君 に きく 、
何 を 考え ている の
と 君 が 反問する 。
何 を 考え て いらっしゃる の
僕 に は 君 の 考え が 分から ない し 、 君 に は 僕 の 考え が 分から ない 。
お互い の 間 の 溝 は ますます 深まり 、 やがて 深淵 と なる 。
その 深淵 を ながめ ている の は 、 たいそう 大きな 苦痛 な ので 、 盲目的 な 本能 に 馳 られ て 、 僕 は 君 の 肉体 の 上 に 身体 を 投げ出し 君 を 両腕 の 中 に とらえ て 、 窒息する ほど 劇しく 抱き締め 君 を 僕 の もの に しよう と 夢中 に なる 。
悦楽 は これ まで ついぞ なかっ た ほど 大きく なる が 、 どんな 大きな 悦楽 で も それ に つづく 、 非常 に 大きな 悲哀 を 償いうる だろう か
私 は そんな こと は 考え て も み ませ ん わ
と イッポリタ は 言っ た 。
私 だっ たら もっと もっと 夢中 に なっ て 、 たぶん もっと 愛する よう に なる と 思う わ
再び 、 彼女 の 方 が すぐれ ている こと を 示す 言葉 が 、 病的 に なっ た 男 を 刺戟し た 。
イッポリタ は 言っ た 。
あなた は 考え過ぎる の よ 。
あなた は 、 あんまり 穿整しすぎる の よ 。
あなた は 私 に ひきつけ られ て いらっしゃる 以上 に 、 御自分 の お考え に ひきつけ られ て いらっしゃる の よ 。 なぜ って 、 それ の 方 は いつ で も 新しく 変化 に 富ん でいる の に 、 私 の 方 は すっかり 新鮮味 を 失っ てしまっ た んです もの 。
恋愛したて の 頃 は 、 あなた は あまり 物 を 考え ず 、 もっと 天真爛漫 だっ た わ 。
それ に 口 を おきき に なる より は 、 接吻なさる 方 が お忙しく て 、 苦悩 を お娯み に なる よう な 御趣味 は お持ち じゃなかっ た わ 。
それ に あなた が おっしゃる よう に 言葉 は 不完全 な 記号 な んです から 、 乱用なさっ ては いけ ませ ん わ 。
あなた は 、 たしか に それ を お使い に なりすぎ ます 。 それ も 、 たいてい いつも 残酷 に お使い に なり ます わ
それから 、 しばらく 沈黙 が つづい た 後 、 彼女 は ある 名文句 に 誘惑さ れ 、 どうしても それ を 使っ てみ たく なり 、 こう つけ加え た 。
解剖 を する に は 、 まず 死体 が なく ちゃ 駄目 じゃない の
彼女 は この 予言めい た 言葉 を 口 に し た 後 で すぐ 後悔し た 。
その 文句 は たいそう 粗野 で 女らしく なく 、 また 生硬 に 思わ れ た 。
彼女 は さっき ジョルジョ を 面くらわ せ た 、 あの やさしい 寛大 な 調子 を ずっと 持ちつづけ なかっ た こと を 後悔し た 。
彼女 は 親しい 人 に対して 忍耐づよい 注意深い 女医 たら ん と する 決心 を 再び 破っ てしまっ た のである 。
ほら 、 ごらんなさい
彼女 は 声 の 中 に 後悔 の 色 を あらわし ながら 言っ た 。
あなた の おしこみ で 、 こんな こと を 言う よう に なり まし た わ
彼 は かすか に 微笑ん だ 。
二人とも こんな 口論 は 、 自分たち の 恋愛 を 傷つける ばかり だ という こと を 知っ てい た 。
と 僕 が 君 に きく 、
何 を 考え ている の
と 君 が 反問する 。
何 を 考え て いらっしゃる の
僕 に は 君 の 考え が 分から ない し 、 君 に は 僕 の 考え が 分から ない 。
お互い の 間 の 溝 は ますます 深まり 、 やがて 深淵 と なる 。
その 深淵 を ながめ ている の は 、 たいそう 大きな 苦痛 な ので 、 盲目的 な 本能 に 馳 られ て 、 僕 は 君 の 肉体 の 上 に 身体 を 投げ出し 君 を 両腕 の 中 に とらえ て 、 窒息する ほど 劇しく 抱き締め 君 を 僕 の もの に しよう と 夢中 に なる 。
悦楽 は これ まで ついぞ なかっ た ほど 大きく なる が 、 どんな 大きな 悦楽 で も それ に つづく 、 非常 に 大きな 悲哀 を 償いうる だろう か
私 は そんな こと は 考え て も み ませ ん わ
と イッポリタ は 言っ た 。
私 だっ たら もっと もっと 夢中 に なっ て 、 たぶん もっと 愛する よう に なる と 思う わ
再び 、 彼女 の 方 が すぐれ ている こと を 示す 言葉 が 、 病的 に なっ た 男 を 刺戟し た 。
イッポリタ は 言っ た 。
あなた は 考え過ぎる の よ 。
あなた は 、 あんまり 穿整しすぎる の よ 。
あなた は 私 に ひきつけ られ て いらっしゃる 以上 に 、 御自分 の お考え に ひきつけ られ て いらっしゃる の よ 。 なぜ って 、 それ の 方 は いつ で も 新しく 変化 に 富ん でいる の に 、 私 の 方 は すっかり 新鮮味 を 失っ てしまっ た んです もの 。
恋愛したて の 頃 は 、 あなた は あまり 物 を 考え ず 、 もっと 天真爛漫 だっ た わ 。
それ に 口 を おきき に なる より は 、 接吻なさる 方 が お忙しく て 、 苦悩 を お娯み に なる よう な 御趣味 は お持ち じゃなかっ た わ 。
それ に あなた が おっしゃる よう に 言葉 は 不完全 な 記号 な んです から 、 乱用なさっ ては いけ ませ ん わ 。
あなた は 、 たしか に それ を お使い に なりすぎ ます 。 それ も 、 たいてい いつも 残酷 に お使い に なり ます わ
それから 、 しばらく 沈黙 が つづい た 後 、 彼女 は ある 名文句 に 誘惑さ れ 、 どうしても それ を 使っ てみ たく なり 、 こう つけ加え た 。
解剖 を する に は 、 まず 死体 が なく ちゃ 駄目 じゃない の
彼女 は この 予言めい た 言葉 を 口 に し た 後 で すぐ 後悔し た 。
その 文句 は たいそう 粗野 で 女らしく なく 、 また 生硬 に 思わ れ た 。
彼女 は さっき ジョルジョ を 面くらわ せ た 、 あの やさしい 寛大 な 調子 を ずっと 持ちつづけ なかっ た こと を 後悔し た 。
彼女 は 親しい 人 に対して 忍耐づよい 注意深い 女医 たら ん と する 決心 を 再び 破っ てしまっ た のである 。
ほら 、 ごらんなさい
彼女 は 声 の 中 に 後悔 の 色 を あらわし ながら 言っ た 。
あなた の おしこみ で 、 こんな こと を 言う よう に なり まし た わ
彼 は かすか に 微笑ん だ 。
二人とも こんな 口論 は 、 自分たち の 恋愛 を 傷つける ばかり だ という こと を 知っ てい た 。
1928Ikuta_167-200
Gabriele Camilleri /
- Created on 2024-04-28 12:03:40
- Modified on 2024-04-28 18:05:22
- Aligned by Gabriele Camilleri
italiano
Japanese
E allora cadono su noi quei lunghi silenzi angosciosi , in cui le forze del cuore si consumano inutilmente , miseramente .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti . La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono .
Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì . La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi , ella disse , mostrando nella voce quel rammarico tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti . La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono .
Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì . La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi , ella disse , mostrando nella voce quel rammarico tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
さう
なる
と
例
の
長い
惱ましい
沈默
に
落ち
て
、
無益
に
も
、
又
みじめ
に
も
、
お互
の
心
の
精力
を
使ひ果し
て
しまふ
。
と 私 が 訊く 。
何 を 考ヘ てゐる んです ?
と あなた が 答へる 。
何 を 考ヘ て いらつしやる の ?
私 に は あなた の 考ヘ が 分ら ない し 、 あなた に は 私 の 考ヘ が 分ら ない 。
刻 一刻 と お互 の 間 の 溝 が 擴がつ て來る 。
その 溝 を 見る こと の 苦しさ に 卑怯 に も 私 は 目 を 背け て 、 前 より 堅く あなた を 胸 に 抱き締める 。 あなた を 自分 の もの に する と 云ふ 悦び は 、 いつも 同じ やう に 大きい けれど 、 つゞい て 楽る 大きな 哀しみ を 十分 に 償つ てくれる ほど の 悦び が あり得る でせう か ?
でも 、 私 に は さう は 思は れ ませ ん もの 。
イッポリタ は 答へ た 。
私 は 今迄 より も もつと 自分 を 投げ出し てゐ ます 。
私 の 愛 の 方 が 强い んだ と 思ふ わ 。
彼女 の 上 から 見下し た やう な ロ の 利きやう が 、 病的 に 銳い 彼 の 神經 に 再び 觸つ た 。
と 彼女 は 續けた 。
あなた は あんまり 考へ過ぎ ます よ
あなた は 無暗 に 解剖 を なさい ます 。
正直 に 言ふ と あなた は 、 私 より も 解剖 の 方 が 面白い んです ね 。 あなた の お考へ は いつ 新しく 、 いつも 愛化し て行き ます けれど 、 私 は もう ちつと も 珍しく ない んでせう から 。
初め の うち は あなた も さう まで 考へ込む 方 でなく 、 もつと 罪 の ない 方 でし た 。
あの 頃 は まだ 難かしい こと なんか 仰しやる 癖 も あり ませ ん でし た 。 口 を 利く より も 接吻 を する 方 が 忙しか つた 位ゐ です もの 。
言葉 と云ふ もの は 不完全 た 符牒 だ と 自分 で も 仰し や つて 癖 に 、 どうして また さう まで お用ひ に なり ます の ?
― それ も 、 隨分 ひどい 用ひ方 を なさる んです から ね 。
しはらく 少時 ロ を つぐん だ あと で 、 自分 も 大袈裟 な 文句 を 並べ て 見 たく なり 、
解剖 に 附せ られる の は 死體 に 限る わ よ 。
言ひ切ら ぬ うち に 彼女 は 後悔し た ― それ が 下品 に 、 生意氣 に 、 お轉婆 に 聞え た から だ 。
彼女 は さきほど ヂォルヂオ の 機嫌 を 直さ せ た 、 あの おだやか な 、 おとなしい 調子 を なくし た こと を 心 から 殘念 が つた 。
かうし て 又もや 彼女 は 、 その 友達 に 最も 辛抱强く 、 最も やさしい 介抱人 に ならう と 云ふ 決心 を 破つ た のである 。
ねえ 、 これ も あなた の お仕込み です よ 。 眞實 悔い た やう な 調子 で 言つ た 。
彼 も 微か に 笑ひ を 洩らし た 。
かう いふ 爭ひ は たゞ 自分達 の 戀 を 傷つける ばかり である と いふ こと を 二人 は 十分 に 知つ てゐ た 。
と 私 が 訊く 。
何 を 考ヘ てゐる んです ?
と あなた が 答へる 。
何 を 考ヘ て いらつしやる の ?
私 に は あなた の 考ヘ が 分ら ない し 、 あなた に は 私 の 考ヘ が 分ら ない 。
刻 一刻 と お互 の 間 の 溝 が 擴がつ て來る 。
その 溝 を 見る こと の 苦しさ に 卑怯 に も 私 は 目 を 背け て 、 前 より 堅く あなた を 胸 に 抱き締める 。 あなた を 自分 の もの に する と 云ふ 悦び は 、 いつも 同じ やう に 大きい けれど 、 つゞい て 楽る 大きな 哀しみ を 十分 に 償つ てくれる ほど の 悦び が あり得る でせう か ?
でも 、 私 に は さう は 思は れ ませ ん もの 。
イッポリタ は 答へ た 。
私 は 今迄 より も もつと 自分 を 投げ出し てゐ ます 。
私 の 愛 の 方 が 强い んだ と 思ふ わ 。
彼女 の 上 から 見下し た やう な ロ の 利きやう が 、 病的 に 銳い 彼 の 神經 に 再び 觸つ た 。
と 彼女 は 續けた 。
あなた は あんまり 考へ過ぎ ます よ
あなた は 無暗 に 解剖 を なさい ます 。
正直 に 言ふ と あなた は 、 私 より も 解剖 の 方 が 面白い んです ね 。 あなた の お考へ は いつ 新しく 、 いつも 愛化し て行き ます けれど 、 私 は もう ちつと も 珍しく ない んでせう から 。
初め の うち は あなた も さう まで 考へ込む 方 でなく 、 もつと 罪 の ない 方 でし た 。
あの 頃 は まだ 難かしい こと なんか 仰しやる 癖 も あり ませ ん でし た 。 口 を 利く より も 接吻 を する 方 が 忙しか つた 位ゐ です もの 。
言葉 と云ふ もの は 不完全 た 符牒 だ と 自分 で も 仰し や つて 癖 に 、 どうして また さう まで お用ひ に なり ます の ?
― それ も 、 隨分 ひどい 用ひ方 を なさる んです から ね 。
しはらく 少時 ロ を つぐん だ あと で 、 自分 も 大袈裟 な 文句 を 並べ て 見 たく なり 、
解剖 に 附せ られる の は 死體 に 限る わ よ 。
言ひ切ら ぬ うち に 彼女 は 後悔し た ― それ が 下品 に 、 生意氣 に 、 お轉婆 に 聞え た から だ 。
彼女 は さきほど ヂォルヂオ の 機嫌 を 直さ せ た 、 あの おだやか な 、 おとなしい 調子 を なくし た こと を 心 から 殘念 が つた 。
かうし て 又もや 彼女 は 、 その 友達 に 最も 辛抱强く 、 最も やさしい 介抱人 に ならう と 云ふ 決心 を 破つ た のである 。
ねえ 、 これ も あなた の お仕込み です よ 。 眞實 悔い た やう な 調子 で 言つ た 。
彼 も 微か に 笑ひ を 洩らし た 。
かう いふ 爭ひ は たゞ 自分達 の 戀 を 傷つける ばかり である と いふ こと を 二人 は 十分 に 知つ てゐ た 。