Herodotus, Histories 2.50
Chiara Palladino / Alignment samples
- Created on 2021-05-01 16:31:45
- Modified on 2021-05-03 17:16:04
- Aligned by Chiara Palladino
Ἑλληνική Transliterate
English
σχεδὸν δὲ καὶ πάντων τὰ οὐνόματα τῶν θεῶν ἐξ Αἰγύπτου ἐλήλυθε ἐς τὴν Ἑλλάδα . διότι μὲν γὰρ ἐκ τῶν βαρβάρων ἥκει , πυνθανόμενος οὕτω εὑρίσκω ἐόν : δοκέω δ᾽ ὦν μάλιστα ἀπ᾽ Αἰγύπτου ἀπῖχθαι . ὅτι γὰρ δὴ μὴ Ποσειδέωνος καὶ Διοσκούρων , ὡς καὶ πρότερόν μοι ταῦτα εἴρηται , καὶ Ἥρης καὶ Ἱστίης καὶ Θέμιος καὶ Χαρίτων καὶ Νηρηίδων , τῶν ἄλλων θεῶν Αἰγυπτίοισι αἰεί κοτε τὰ οὐνόματα ἐστὶ ἐν τῇ χώρῃ . λέγω δὲ τὰ λέγουσι αὐτοὶ Αἰγύπτιοι . τῶν δὲ οὔ φασι θεῶν γινώσκειν τὰ οὐνόματα , οὗτοι δέ μοι δοκέουσι ὑπὸ Πελασγῶν ὀνομασθῆναι , πλὴν Ποσειδέωνος : τοῦτον δὲ τὸν θεὸν παρὰ Λιβύων ἐπύθοντο : οὐδαμοὶ γὰρ ἀπ᾽ ἀρχῆς Ποσειδέωνος οὔνομα ἔκτηνται εἰ μὴ Λίβυες καὶ τιμῶσι τὸν θεὸν τοῦτον αἰεί . νομίζουσι δ᾽ ὦν Αἰγύπτιοι οὐδ᾽ ἥρωσι οὐδέν .
The
names
of
nearly
all
of
the
gods
came
from
Egypt
into
Greece
.
That
they
have
come
from
the
barbarians
,
inquiring
I
find
it
being
thus
:
but
I
suppose
in
fact
that
they
came
especially
from
Egypt
.
That
indeed
not
of
Poseidon
and
the
Dioscuri
,
as
these
things
were
said
by
me
before
,
and
of
Hera
and
of
Hestia
and
of
Themis
and
of
the
Graces
and
of
the
Nereids
,
the
names
of
the
other
gods
for
the
Egyptians
always
are
in
this
land
.
But
I
say
the
things
which
the
Egyptians
themselves
say
.
But
of
those
gods
whom
they
do
not
say
that
they
know
the
names
,
these
seem
to
me
to
have
been
named
by
the
Pelasgians
,
except
for
Poseidon
:
for
this
god
they
learned
about
from
the
Libyans
:
for
not
anyone
acquired
the
name
of
Poseidon
from
the
beginning
if
the
Libyans
did
not
always
honor
this
god
.
But
the
Egyptians
,
however
,
do
not
give
recognition
to
the
heroes
at
all
.