Esopo - a águia e o homem
Iago David Mateus /
- Created on 2018-11-09 15:23:16
- Modified on 2018-11-09 15:43:47
- Aligned by Iago David Mateus
Ἑλληνική Transliterate
Português
Ἀετός καὶ Ἄνθρωπος .
Ἀετός ποτε ἑάλω ὑπ᾿ ἀνθρώπου , ὅστις τὰ πτερὰ αὐτοῦ εὐθέως τίλας , εἴασεν αὐτὸν ἐν οἴκωι σὺν ὄρνισιν · ὁ δὲ κατηφὴς ἐκ τῆς λύπης ὑπῆρχεν . Ἕτερος δέ τις τοῦτον ἐξαγοράσας , ἀνεπτέρωσε τὸν ἀετὸν αὐτίκα . Ὁ δὲ πετασθεὶς καὶ λαγωὸν ἁρπάσας , ἤνεγκεν εὐθὺς δῶρον τῶι εὐεργέτηι . Τοῦτο ἀλώπηξ κατιδοῦσα ἐβόα · « μὴ τοῦτον σὺ ξένιζε , ἀλλὰ τὸν πρῶτον , μήπως ὁ αὐτός σε πάλιν κυνηγήσηι , καὶ αὖθις τὰ πτερὰ τὰ σὰ κατερημώσηι . »
Ὁ μῦθος δηλοῖ , ὅτι δεῖ χρηστὰς ἀμοιβὰς τοῖς εὐεργέταις παρέχειν , τοὺς δὲ κακοὺς ἐκκλίνειν .
Ἀετός ποτε ἑάλω ὑπ᾿ ἀνθρώπου , ὅστις τὰ πτερὰ αὐτοῦ εὐθέως τίλας , εἴασεν αὐτὸν ἐν οἴκωι σὺν ὄρνισιν · ὁ δὲ κατηφὴς ἐκ τῆς λύπης ὑπῆρχεν . Ἕτερος δέ τις τοῦτον ἐξαγοράσας , ἀνεπτέρωσε τὸν ἀετὸν αὐτίκα . Ὁ δὲ πετασθεὶς καὶ λαγωὸν ἁρπάσας , ἤνεγκεν εὐθὺς δῶρον τῶι εὐεργέτηι . Τοῦτο ἀλώπηξ κατιδοῦσα ἐβόα · « μὴ τοῦτον σὺ ξένιζε , ἀλλὰ τὸν πρῶτον , μήπως ὁ αὐτός σε πάλιν κυνηγήσηι , καὶ αὖθις τὰ πτερὰ τὰ σὰ κατερημώσηι . »
Ὁ μῦθος δηλοῖ , ὅτι δεῖ χρηστὰς ἀμοιβὰς τοῖς εὐεργέταις παρέχειν , τοὺς δὲ κακοὺς ἐκκλίνειν .
A
águia
e
o
homem
Certo dia , uma águia , tendo tido as penas retiradas diretamente de suas asas , foi capturada por um homem que a deixou num viveiro junto com pássaros domésticos . Esse foi o início da desgraça de dores no corpo . Passado um tempo , tendo um outro homem comprado a águia , ela recebeu novas asas . Depois de voltar a voar e de ter arrebatado uma lebre , a águia transportou-a como presente para o benfeitor . A raposa , depois de ter baixado o olhar para isso , gritou : " Não dê presente de hospitalidade a este , mas sim ao primeiro para que , posteriormente , não sejas de forma alguma caçada e não tenha retiradas novamente as suas asas " .
A fábula mostra que é necessário oferecer recompensas justas aos benfeitores e manter-se afastado dos maus .
Certo dia , uma águia , tendo tido as penas retiradas diretamente de suas asas , foi capturada por um homem que a deixou num viveiro junto com pássaros domésticos . Esse foi o início da desgraça de dores no corpo . Passado um tempo , tendo um outro homem comprado a águia , ela recebeu novas asas . Depois de voltar a voar e de ter arrebatado uma lebre , a águia transportou-a como presente para o benfeitor . A raposa , depois de ter baixado o olhar para isso , gritou : " Não dê presente de hospitalidade a este , mas sim ao primeiro para que , posteriormente , não sejas de forma alguma caçada e não tenha retiradas novamente as suas asas " .
A fábula mostra que é necessário oferecer recompensas justas aos benfeitores e manter-se afastado dos maus .