catID: 1 | sentenceId8
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
ساقیا برخیز و درده جام را
خاک بر سر کن غم ایام را *** ساغر می بر کفم نه تا ز بر
برکشم این دلق ازرق فام را *** گر چه بدنامیست نزد عاقلان
ما نمیخواهیم ننگ و نام را *** باده درده چند از این باد غرور
خاک بر سر نفس نافرجام را *** دود آه سینهٔ نالان من
سوخت این افسردگان خام را *** محرم راز دل شیدای خود
کس نمیبینم ز خاص و عام را *** با دلارامی مرا خاطر خوش است
کز دلم یک باره برد آرام را *** ننگرد دیگر به سرو اندر چمن
هر که دید آن سرو سیم اندام را *** صبر کن حافظ به سختی روز و شب
عاقبت روزی بیابی کام را ***
خاک بر سر کن غم ایام را *** ساغر می بر کفم نه تا ز بر
برکشم این دلق ازرق فام را *** گر چه بدنامیست نزد عاقلان
ما نمیخواهیم ننگ و نام را *** باده درده چند از این باد غرور
خاک بر سر نفس نافرجام را *** دود آه سینهٔ نالان من
سوخت این افسردگان خام را *** محرم راز دل شیدای خود
کس نمیبینم ز خاص و عام را *** با دلارامی مرا خاطر خوش است
کز دلم یک باره برد آرام را *** ننگرد دیگر به سرو اندر چمن
هر که دید آن سرو سیم اندام را *** صبر کن حافظ به سختی روز و شب
عاقبت روزی بیابی کام را ***
O
Saki
murshid
arise
;
and
give
the
cup
of
wine
of
desired
Strew dust on the head of the grief of time . *** In my palm , place the cup of wine so that , from my breast ,
I may pluck off this patched garment of blue colour . *** Although in the opinion of the apparently wise , ill - fame is ours ,
Not name nor fame , do we distraught with love for God desire . *** Give wine with this wind of pride , how long ,
Dust on the head of useless desire *** The smoke of the sigh of my burning heart
Consumed these immature ones hypocrites ; fathers of lust *** Of the secret of love of my distraught heart , a friend ,
Among high and low , none , I see . *** Glad is my heart with a heart's ease a lovely one
Who , from my heart , once took ease . *** At the cypress in the sward , again looketh not
That one , who beheld that cypress of silvern limb . *** Hafiz day and night , be patient , in adversity :
So that , in the end , thou mayst , one day , gain thy desire . ***
Strew dust on the head of the grief of time . *** In my palm , place the cup of wine so that , from my breast ,
I may pluck off this patched garment of blue colour . *** Although in the opinion of the apparently wise , ill - fame is ours ,
Not name nor fame , do we distraught with love for God desire . *** Give wine with this wind of pride , how long ,
Dust on the head of useless desire *** The smoke of the sigh of my burning heart
Consumed these immature ones hypocrites ; fathers of lust *** Of the secret of love of my distraught heart , a friend ,
Among high and low , none , I see . *** Glad is my heart with a heart's ease a lovely one
Who , from my heart , once took ease . *** At the cypress in the sward , again looketh not
That one , who beheld that cypress of silvern limb . *** Hafiz day and night , be patient , in adversity :
So that , in the end , thou mayst , one day , gain thy desire . ***