catID: 4 | sentenceId53
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
یا رب این شمع دل افروز ز کاشانه کیست
جان ما سوخت بپرسید که جانانه کیست *** حالیا خانه برانداز دل و دین من است
تا در آغوش که میخسبد و همخانه کیست *** باده لعل لبش کز لب من دور مباد
راح روح که و پیمان ده پیمانه کیست *** دولت صحبت آن شمع سعادت پرتو
بازپرسید خدا را که به پروانه کیست *** میدهد هر کسش افسونی و معلوم نشد
که دل نازک او مایل افسانه کیست *** یا رب آن شاهوش ماه رخ زهره جبین
در یکتای که و گوهر یک دانه کیست *** گفتم آه از دل دیوانه حافظ بی تو
زیر لب خنده زنان گفت که دیوانه کیست ***
جان ما سوخت بپرسید که جانانه کیست *** حالیا خانه برانداز دل و دین من است
تا در آغوش که میخسبد و همخانه کیست *** باده لعل لبش کز لب من دور مباد
راح روح که و پیمان ده پیمانه کیست *** دولت صحبت آن شمع سعادت پرتو
بازپرسید خدا را که به پروانه کیست *** میدهد هر کسش افسونی و معلوم نشد
که دل نازک او مایل افسانه کیست *** یا رب آن شاهوش ماه رخ زهره جبین
در یکتای که و گوهر یک دانه کیست *** گفتم آه از دل دیوانه حافظ بی تو
زیر لب خنده زنان گفت که دیوانه کیست ***
O
Lord
that
candle
the
beloved
night
-
illuminating
by
her
resplendent
beauty
from
the
house
of
whom
is
Our soul hath consumed . Ask ye , saying She , the beloved , of whom is *** Now , the up - setter of my heart and of my religion , she is
Let us see she the fellow - sleeper of whom is the fellow - lodger of whom is *** The ruby - wine of her lip , from my lip , far be it not I -
The wine of the soul of whom is The cup - giver of the cup of whom is *** For to win her , every one deviseth a great spell . Yet known it is not ,
Her tender heart , inclined to the tale of Love of whom is *** That ruby - wine the beloved that , though un - drunk , hath made me drunk and ruined
The associate of whom and , the boon - companion and the cup of whom is *** O Lord that one , king - like , moon of face , Venus of forehead ,
The inestimable pearl of whom and , the incomparable jewel of whom is *** The Fortune of the society of that candle of happy ray ,
Again , for God's sake , ask ye saying For the moth of whom is *** To the beloved I said Without thee , sigh coir . eth from the distraught heart of Hafiz
Under the lip covertly laughing , she spake , saying : Hafiz distraught of whom is ***
Our soul hath consumed . Ask ye , saying She , the beloved , of whom is *** Now , the up - setter of my heart and of my religion , she is
Let us see she the fellow - sleeper of whom is the fellow - lodger of whom is *** The ruby - wine of her lip , from my lip , far be it not I -
The wine of the soul of whom is The cup - giver of the cup of whom is *** For to win her , every one deviseth a great spell . Yet known it is not ,
Her tender heart , inclined to the tale of Love of whom is *** That ruby - wine the beloved that , though un - drunk , hath made me drunk and ruined
The associate of whom and , the boon - companion and the cup of whom is *** O Lord that one , king - like , moon of face , Venus of forehead ,
The inestimable pearl of whom and , the incomparable jewel of whom is *** The Fortune of the society of that candle of happy ray ,
Again , for God's sake , ask ye saying For the moth of whom is *** To the beloved I said Without thee , sigh coir . eth from the distraught heart of Hafiz
Under the lip covertly laughing , she spake , saying : Hafiz distraught of whom is ***