1.1.3c Antiga
Murilo Gouvea Alves /
- Created on 2023-03-27 21:19:37
- Modified on 2023-03-27 21:22:54
- Aligned by Murilo Gouvea Alves
1.1.3c Nova
Murilo Gouvea Alves /
- Created on 2023-03-27 21:26:13
- Aligned by Murilo Gouvea Alves
Epic 1.4.32
Murilo Gouvea Alves /
- Created on 2023-06-26 21:55:08
- Modified on 2023-06-26 22:14:12
- Aligned by Murilo Gouvea Alves
Ἑλληνική Transliterate
Português
ἀλλ᾽ ὅτι μὲν ἄμπελον ἔδωκαν ἢ πυρούς , ἐπιθύομεν τούτου ἕνεκα , ὅτι δὲ τοιοῦτον ἐξήνεγκαν καρπὸν ἐν ἀνθρωπίνῃ διανοίᾳ , δι᾽ οὗ τὴν ἀλήθειαν τὴν περὶ εὐδαιμονίας δείξειν ἡμῖν ἤμελλον , τούτου δ᾽ ἕνεκα οὐκ εὐχαριστήσωμεν τῷ θεῷ ;
Entretanto
,
oferecemos
sacrifícios
em
razão
disso
:
porque
,
por
um
lado
,
nos
deram
a
videira
ou
o
trigo
;
e
,
por
outro
,
porque
levaram
tal
fruto
à
mente
humana
,
por
meio
do
qual
estavam
presentes
a
nos
revelar
a
verdade
sobre
a
felicidade
;
e
,
em
razão
disso
,
não
deveríamos
agradecer
ao
deus
?
10 sentenças
Murilo Gouvea Alves /
- Created on 2024-01-20 22:41:26
- Modified on 2024-01-20 22:49:05
- Aligned by Murilo Gouvea Alves
Ἑλληνική Transliterate
Português
cts:greekLit:tlg1553.001
τεκμαίρομαι δὲ ὅτι μετὰ τῶν Ὀλυμπίων ἐμαχέσαντο τὴν πρὸς Τιτᾶνας μάχην ·
ἡ γὰρ κεφαλὴ τὸ τῆς ἡλικίας ἄνθος ἐστίν , ὃ ἀφεῖλεν αὐτῆς ὁ Περσεύς .
χρώματα ὁ θεὸς εἰ πεποιήκει , δύναμιν δὲ θεατικὴν αὐτῶν μὴ πεποιήκει , τί ἂν ἦν ὄφελος ;
ὁρᾶτε οὖν , μὴ ἀθέατοι τούτων ἀποθάνητε .
Μάντις ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς καθεζόμενος ἠργυρολόγει .
Ὄνῳ τις ἐπιθεὶς ἄγαλμα ἤλαυνεν εἰς ἄστυ .
Ἔτι τῶν ἀλληγορικῶν ὁρίζονταί τινες πέντε εἶναι εἴδη .
δεῖ δὲ καὶ τῆς συμμετρίας στοχάσασθαι .
ἢ ἄλλη τις ἂν μετάληψις χωρὶς τούτων γένοιτο ;
σὺ δʼ οὔτε φωνεῖς οὔτε δρασείεις σοφά .
ἡ γὰρ κεφαλὴ τὸ τῆς ἡλικίας ἄνθος ἐστίν , ὃ ἀφεῖλεν αὐτῆς ὁ Περσεύς .
χρώματα ὁ θεὸς εἰ πεποιήκει , δύναμιν δὲ θεατικὴν αὐτῶν μὴ πεποιήκει , τί ἂν ἦν ὄφελος ;
ὁρᾶτε οὖν , μὴ ἀθέατοι τούτων ἀποθάνητε .
Μάντις ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς καθεζόμενος ἠργυρολόγει .
Ὄνῳ τις ἐπιθεὶς ἄγαλμα ἤλαυνεν εἰς ἄστυ .
Ἔτι τῶν ἀλληγορικῶν ὁρίζονταί τινες πέντε εἶναι εἴδη .
δεῖ δὲ καὶ τῆς συμμετρίας στοχάσασθαι .
ἢ ἄλλη τις ἂν μετάληψις χωρὶς τούτων γένοιτο ;
σὺ δʼ οὔτε φωνεῖς οὔτε δρασείεις σοφά .
E
afirmo
com
segurança
que
eles
,
junto
dos
olímpios
,
lutaram
na
guerra
contra
os
Titãs
.
Afinal , a cabeça é a flor da juventude , a qual Perseu tirou de Medusa .
Se deus fez as cores , mas não fez a faculdade concernente à visão delas , qual seria o proveito ?
Observai , então , para que não morrais sem ter visto essas coisas .
Um adivinho fazia dinheiro sentado na praça pública .
Um homem colocou uma estátua sobre um burro e o tocou para a cidade .
Ainda , alguns definem haver cinco tipos dos alegóricos .
É preciso ter em vista também a justa medida .
ou haveria uma outra participação além dessas ?
Tu nem falas nem fazes coisas sábias .
Afinal , a cabeça é a flor da juventude , a qual Perseu tirou de Medusa .
Se deus fez as cores , mas não fez a faculdade concernente à visão delas , qual seria o proveito ?
Observai , então , para que não morrais sem ter visto essas coisas .
Um adivinho fazia dinheiro sentado na praça pública .
Um homem colocou uma estátua sobre um burro e o tocou para a cidade .
Ainda , alguns definem haver cinco tipos dos alegóricos .
É preciso ter em vista também a justa medida .
ou haveria uma outra participação além dessas ?
Tu nem falas nem fazes coisas sábias .