Konstantina Eleftheriadi

Universität zu Köln

Against Eratosthenes

Konstantina Eleftheriadi /
  • Created on 2024-04-16 11:23:37
  • Modified on 2024-04-16 12:29:07
  • Translated by Nikos Ch. Chourmouziadis, Sir Walter Rangeley Maitland Lamb
  • Aligned by Konstantina Eleftheriadi
Ἑλληνική
Modern Greek
English
Οὐκ ἄρξασθαί μοι δοκεῖ ἄπορον εἶναι , ἄνδρες δικασταί , τῆς κατηγορίας , ἀλλὰ παύσασθαι λέγοντι · τοιαῦτα αὐτοῖς τὸ μέγεθος καὶ τοσαῦτα τὸ πλῆθος εἴργασται , ὥστε μήτ᾽ ἂν ψευδόμενον δεινότερα τῶν ὑπαρχόντων κατηγορῆσαι , μήτε τἀληθῆ βουλόμενον εἰπεῖν ἅπαντα δύνασθαι , ἀλλ᾽ ἀνάγκη τὸν κατήγορον ἀπειπεῖν τὸν χρόνον ἐπιλιπεῖν .
Δε μου φαίνεται , δικαστές , ότι είναι δύσκολο ν᾽ αρχίσω την κατηγορία μου , αλλά να πάψω να μιλώ . Τα έργα των ανθρώπων αυτών είναι τόσο φοβερά και τόσα πολλά , ώστε , και ψέματα να έλεγε κανείς , δε θα μπορούσε να βρει κατηγορίες χειρότερες από την πραγματικότητα , και την αλήθεια να ήθελε να πει , δε θα κατόρθωνε να την πει όλη · αναγκαστικά , ή ο κατήγορος από εξάντληση θα σταματούσε ή ο καθορισμένος χρόνος δε θα επαρκούσε .
The difficulty that faces me , gentlemen of the jury , is not in beginning my accusation , but in bringing my speech to an end : so enormous , so numerous are the acts they have committed , that neither could lying avail one to accuse them of things more monstrous than the actual facts , nor with every desire to speak mere truth could one tell the whole ; of necessity either the accuser must be tired out or his time must run short .

( 0 ) 0% GRC
( 55 ) 100% GRC - GRE

( 82 ) 96% GRC - GRE
( 3 ) 4% GRE

( 82 ) 96% GRC - GRE
( 3 ) 4% GRE

Gospel of John

Konstantina Eleftheriadi /
Ἑλληνική
Ἑλληνική
Ἑλληνική
ἐν ἀρχῇ ἦν λόγος , καὶ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν , καὶ θεὸς ἦν λόγος . οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν . πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν γέγονεν · ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν , καὶ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων · καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει , καὶ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν .
Πρώτος ήταν ο Λόγος και ο Λόγος ήταν με τον Θεό και ο Λόγος ήταν Θεός . Ήταν από την αρχή με τον Θεό . Τα πάντα έγιναν από αυτόν και χωρίς αυτόν δεν έγινε ούτε ένα από τα όσα έχουν γίνει . Αυτός ήταν ζωή και η ζωή ήταν το φως των ανθρώπων . Και το φως φέγγει μέσα στο σκοτάδι και το σκοτάδι δεν το νίκησε .
In the beginning was the Word , and the Word was with God , and the Word was God . He was with God in the beginning . Through him all things were made ; without him nothing was made that has been made . In him was life , and that life was the light of all mankind . The light shines in the darkness , and the darkness has not overcome it .

( 10 ) 14% GRC
( 61 ) 86% GRC - GRC

( 63 ) 91% GRC - GRC
( 6 ) 9% GRC

( 63 ) 91% GRC - GRC
( 6 ) 9% GRC

Week Two - Lysias, Against Eratosthenes

Konstantina Eleftheriadi /
Ἑλληνική
Modern Greek
Modern Greek
Οὐκ ἄρξασθαί μοι δοκεῖ ἄπορον εἶναι , ἄνδρες δικασταί , τῆς κατηγορίας , ἀλλὰ παύσασθαι λέγοντι · τοιαῦτα αὐτοῖς τὸ μέγεθος καὶ τοσαῦτα τὸ πλῆθος εἴργασται , ὥστε μήτ᾽ ἂν ψευδόμενον δεινότερα τῶν ὑπαρχόντων κατηγορῆσαι , μήτε τἀληθῆ βουλόμενον εἰπεῖν ἅπαντα δύνασθαι , ἀλλ᾽ ἀνάγκη τὸν κατήγορον ἀπειπεῖν τὸν χρόνον ἐπιλιπεῖν .
Κύριοι δικασταί μου φαίνεται ότι δεν είναι δύσκολον να αρχίσω κατηγορίαν , αλλά ότι δύσκολον είναι να παύσω ομιλών . Τόσον μεγάλα και τόσον πολλά εγκλήματα υπ ' αυτών ( των Τριάκοντα ) έχουν διαπραχθή , ώστε ούτε , εάν ψεύδεται τις είναι δυνατόν να αποδώση εις τους κατηγορουμένους φοβερωτέρας κατηγορίας από τας πραγματικάς , ούτε , αν θέλη να είπη την αλήθειαν , δύναται να απαριθμήση όλα τα εγκλήματά των , αλλ ' είναι ανάγκη ή ο κατήγορος να κουρασθή ή ο χρόνος να μη εξαρκέση .
Δεν μου φαίνεται ότι είναι δύσκολο , άνδρες δικαστές , να αρχίσω την κατηγορία αλλά ( μου είναι ) δύσκολο να παύσω να κατηγορώ · έχουν διαπραχθεί από αυτούς τέτοια στο μέγεθος και τόσο αποτρόπαια στον αριθμό ώστε , ούτε και αν ακόμη κανείς έλεγε ψέματα , θα μπορούσε να αποδώσει σ ' αυτούς φοβερότερες κατηγορίες από αυτές ούτε , αν ήθελε να πει την αλήθεια , θα μπορούσε να αναπτύξει όλο το κατηγορητήριο , αλλά ή ο κατήγορος υποχρεωτικά θα κουρασθεί ή ο χρόνος δε θα του επαρκέσει .

( 0 ) 0% GRC
( 55 ) 100% GRC - GRE

( 72 ) 82% GRC - GRE
( 16 ) 18% GRE

( 72 ) 82% GRC - GRE
( 16 ) 18% GRE