La seconda navigazione (Fedone, 99d)

/ Platone
  • Created on 2019-06-13 11:58:34
  • Aligned by
Ἑλληνική Transliterate
italiano
μέν τις δίνην περιτιθεὶς τῇ γῇ ὑπὸ τοῦ οὐρανοῦ μένειν δὴ ποιεῖ τὴν γῆν , δὲ ὥσπερ καρδόπῳ πλατείᾳ βάθρον τὸν ἀέρα ὑπερείδει · [ c ] τὴν δὲ τοῦ ὡς οἷόν τε βέλτιστα αὐτὰ τεθῆναι δύναμιν οὕτω νῦν κεῖσθαι , ταύτην οὔτε ζητοῦσιν οὔτε τινὰ οἴονται δαιμονίαν ἰσχὺν ἔχειν , ἀλλὰ ἡγοῦνται τούτου Ἄτλαντα ἄν ποτε ἰσχυρότερον καὶ ἀθανατώτερον καὶ μᾶλλον ἅπαντα συνέχοντα ἐξευρεῖν , καὶ ὡς ἀληθῶς τὸ ἀγαθὸν καὶ δέον συνδεῖν καὶ συνέχειν οὐδὲν οἴονται . ἐγὼ μὲν οὖν τῆς τοιαύτης αἰτίας ὅπῃ ποτὲ ἔχει μαθητὴς ὁτουοῦν ἥδιστ ' ἂν γενοίμην · ἐπειδὴ δὲ ταύτης ἐστερήθην καὶ οὔτ ' αὐτὸς εὑρεῖν οὔτε παρ ' ἄλλου μαθεῖν οἷός τε ἐγενόμην , τὸν δεύτερον [ d ] πλοῦν ἐπὶ τὴν τῆς αἰτίας ζήτησιν πεπραγμάτευμαι βούλει σοι , ἔφη , ἐπίδειξιν ποιήσωμαι , Κέβης ;
Ὑπερφυῶς μὲν οὖν , ἔφη , ὡς βούλομαι .
Ἔδοξε τοίνυν μοι , δ ' ὅς , μετὰ ταῦτα , ἐπειδὴ ἀπειρήκη τὰ ὄντα σκοπῶν , δεῖν εὐλαβηθῆναι μὴ πάθοιμι ὅπερ οἱ τὸν ἥλιον ἐκλείποντα θεωροῦντες καὶ σκοπούμενοι πάσχουσιν · διαφθείρονται γάρ που ἔνιοι τὰ ὄμματα , ἐὰν μὴ ἐν ὕδατι [ e ] τινι τοιούτῳ σκοπῶνται τὴν εἰκόνα αὐτοῦ . τοιοῦτόν τι καὶ ἐγὼ διενοήθην , καὶ ἔδεισα μὴ παντάπασι τὴν ψυχὴν τυφλωθείην βλέπων πρὸς τὰ πράγματα τοῖς ὄμμασι καὶ ἑκάστῃ τῶν αἰσθήσεων ἐπιχειρῶν ἅπτεσθαι αὐτῶν . ἔδοξε δή μοι χρῆναι εἰς τοὺς λόγους καταφυγόντα ἐν ἐκείνοις σκοπεῖν τῶν ὄντων τὴν ἀλήθειαν . ἴσως μὲν οὖν εἰκάζω τρόπον [ 100 ] [ a ] τινὰ οὐκ ἔοικεν · οὐ γὰρ πάνυ συγχωρῶ τὸν ἐν [ τοῖς ] λόγοις σκοπούμενον τὰ ὄντα ἐν εἰκόσι μᾶλλον σκοπεῖν τὸν ἐν [ τοῖς ] ἔργοις . ἀλλ ' οὖν δὴ ταύτῃ γε ὥρμησα , καὶ ὑποθέμενος ἑκάστοτε λόγον ὃν ἂν κρίνω ἐρρωμενέστατον εἶναι , μὲν ἄν μοι δοκῇ τούτῳ συμφωνεῖν τίθημι ὡς ἀληθῆ ὄντα , καὶ περὶ αἰτίας καὶ περὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων [ ὄντων ] , δ ' ἂν μή , ὡς οὐκ ἀληθῆ . βούλομαι δέ σοι σαφέστερον εἰπεῖν λέγω · οἶμαι γάρ σε νῦν οὐ μανθάνειν
c ' è chi avendo collocato attorno alla terra un vortice d ' aria , la fa rimanere ferma nel cielo e chi le pone sotto l’aria e sostegno , come se fosse una larga madia . Ma quel potere responsabile del fatto che quelle cose sono state disposte nel miglior modo possibile così come ora stanno , costoro non lo ricercano affatto , pensano che esso abbia una forza divina , ma credono di poter trovare , un giorno , un Atlante più robusto e più longevo di questo , e che meglio di questo tenga insieme tutte le cose e pensano che ciò che è vero Bene e che tiene legate le cose non tenga legato teng ainsieme un bel niente . E io , invece , avrei imparato da chiunque come stanno le cose a proposito di tale causa , ma siccome fui privato di essa , io ero in grado di scoprirla da me , di apprenderla da altri , Cebete , vuoi , forse , che ti racconti la seconda navigazione che ho intrapreso alla ricerca della causa ? »
«Certo , con quale piacere lo voglio . »
«Stanco di simili indagini , » riprese Socrate , «pensai dopo tutto di dover stare attento che non mi succedesse ciò che capita a quelli che guardano un ' eclissi di sole che , se non osservano l ' immagine dell ' astro riflessa nell ' acqua o attraverso qualche altro schermo , talvolta finiscono coi rovinarsi gli occhi . Anch ' io pensai a una cosa di questo genere e temetti di restare con l ' anima completamente cieca se avessi volto alle cose soltanto gli occhi e cercato di coglierle solo con i sensi . Ritenni , perciò , necessario ricorrere ai concetti e cercare in essi la verità delle cose . Ma forse il paragone non è del tutto esatto perché io contesto fermamente che chi considera le cose nei loro concetti le veda in immagine , anziché nella loro realtà . Comunque , questa fu la strada che seguii e prendendo , di volta in volta , come premessa , quel concetto che , a mio avviso , era più sicuro , tutto ciò che mi pareva concordare con esso lo ritenevo vero , sia che si trattasse del principio di causa , sia di altre questioni ; quello che non concordava , invece , lo giudicavo falso . Voglio , però , spiegarti meglio quello che intendo dire perché mi pare che tu non abbia ben capito . »
«Non troppo bene , infatti , » ammise Cebete .

( 235 ) 67% GRC
( 117 ) 33% GRC - ITA

( 153 ) 35% GRC - ITA
( 289 ) 65% ITA