Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
athen_iii_99d5_AG_Eng
Marcel Mernitz
/
The Digital Hill Project
/
athen
Aligned by
Marcel Mernitz
Ἑλληνική
Transliterate
English
ὁ
δ᾽
ὀνοματοθήρας
οὗτος
σοφιστὴς
καὶ
ἀκάθαρτον
ἔφη
γυναῖκα
ἧς
ἐπεσχημένα
ἦν
τὰ
γυναικεῖα
,
πόθεν
δέ
σοι
ὦ
Οὐλπιανέ
καὶ
κεχορτασμένοι
εἰπεῖν
ἐπῆλθε
δέον
τῷ
κορεσθῆναι
χρήσασθαι
;
And
this
same
wordchasing
sophist
used
to
speak
of
a
woman
whose
menses
had
been
checked
as
uncleansed
.
When
it
comes
to
yourself
Ulpian
how
did
it
occur
to
you
to
say
foddered
themselves
when
you
should
have
used
the
word
satisfied
?
( 5 ) 17% GRC
( 24 ) 83% GRC - ENG
( 39 ) 89% GRC - ENG
( 5 ) 11% ENG
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
24
Unique Translation Pairs
24
Download
grc
eng
Frequency
ὁ
this
1
πόθεν
When
1
χρήσασθαι
should have used
1
κορεσθῆναι
satisfied
1
τῷ
the word
1
δέον
did it occur to
1
ἐπῆλθε
it comes to
1
εἰπεῖν
to say
1
κεχορτασμένοι
foddered themselves
1
Οὐλπιανέ
Ulpian
1
σοι
yourself
1
,
.
1
δ᾽
And
1
γυναικεῖα
menses
1
ἦν
had
1
ἐπεσχημένα
been checked
1
ἧς
whose
1
γυναῖκα
of woman
1
ἔφη
used to speak
1
ἀκάθαρτον
as uncleansed
1
σοφιστὴς
sophist
1
οὗτος
same
1
ὀνοματοθήρας
wordchasing
1
;
?
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×