line 24-25
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
- Created on 2018-07-05 09:37:12
- Modified on 2018-07-12 09:43:27
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment
- line 24: for mtw=w ... at the beginning, see the last two paragraphs
- line 24 read: mr-{Pr-ˁˀ}.w
Ancient Egyptian
English
mtw=w di . t ḫˁ sḫm ( -n ) -nṯr ( n ) Pr-ˁˀ ( Ptlwmys ) | pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t ( sˀ ) ( Ptlwmyˀs ) | irm tˀ Pr-ˁˀ . t ( ˀrsynˀ ) | nˀ nṯr . w mr- { Pr-ˁˀ } it . ṱ . w irm tˀ gˀ ( . t ) ( n ) nb ( n ) pˀ irpy |25 irpy sp-2 mtw=w di . t ḥtp=s ( n ) pˀ nti wˁb { . w } irm nˀ ky . w gˀ . w nb
They
are
to
cause
to
appear
the
divine
image
of
Pharaoh
Ptolemy
,
the
God
who
appears
,
whose
goodness
is
perfect
,
(
son
of
)
Ptolemy
and
Queen
Arsinoe
,
the
Gods
who
love
their
father
,
with
the
gold
shrine
in
the
temple
,
in
each
and
every
|25
temple
,
and
they
are
to
set
it
in
the
sanctuary
with
the
other
gold
shrines
.