Theaetetus 205
Maia Shukhoshvili / Georgian Translations
- Created on 2017-04-21 13:09:18
- Modified on 2017-04-21 13:47:54
- Translated by Maia Shukhoshvili
- Aligned by Maia Shukhoshvili
Ἑλληνική Transliterate
ქართული Transliterate
[ 205α ]
Σωκράτης
ἀνδρικῶς γε , ὦ Θεαίτητε , μάχῃ . τὸ πᾶν δὲ οὐχ ὅταν μηδὲν ἀπῇ , αὐτὸ τοῦτο πᾶν ἐστιν ;
Θεαίτητος
ἀνάγκη .
Σωκράτης
ὅλον δὲ οὐ ταὐτὸν τοῦτο ἔσται , οὗ ἂν μηδαμῇ μηδὲν ἀποστατῇ ; οὗ δ᾽ ἂν ἀποστατῇ , οὔτε ὅλον οὔτε πᾶν , ἅμα γενόμενον ἐκ τοῦ αὐτοῦ τὸ αὐτό ;
Θεαίτητος
δοκεῖ μοι νῦν οὐδὲν διαφέρειν πᾶν τε καὶ ὅλον .
Σωκράτης
οὐκοῦν ἐλέγομεν ὅτι οὗ ἂν μέρη ᾖ , τὸ ὅλον τε καὶ πᾶν τὰ πάντα μέρη ἔσται ;
Θεαίτητος
πάνυ γε .
Σωκράτης
πάλιν δή , ὅπερ ἄρτι ἐπεχείρουν , οὐκ , εἴπερ ἡ [ 205β ] συλλαβὴ μὴ τὰ στοιχεῖά ἐστιν , ἀνάγκη αὐτὴν μὴ ὡς μέρη ἔχειν ἑαυτῆς τὰ στοιχεῖα , ἢ ταὐτὸν οὖσαν αὐτοῖς ὁμοίως ἐκείνοις γνωστὴν εἶναι ;
Θεαίτητος
οὕτως .
Σωκράτης
οὐκοῦν τοῦτο ἵνα μὴ γένηται , ἕτερον αὐτῶν αὐτὴν ἐθέμεθα ;
Θεαίτητος
ναί .
Σωκράτης
τί δ᾽ ; εἰ μὴ τὰ στοιχεῖα συλλαβῆς μέρη ἐστίν , ἔχεις ἄλλ᾽ ἄττα εἰπεῖν ἃ μέρη μέν ἐστι συλλαβῆς , οὐ μέντοι στοιχεῖά γ᾽ ἐκείνης ;
Θεαίτητος
οὐδαμῶς . εἰ γάρ , ὦ Σώκρατες , μόρι᾽ ἄττ᾽ αὐτῆς συγχωροίην , γελοῖόν που τὰ στοιχεῖα ἀφέντα ἐπ᾽ ἄλλα ἰέναι . [ 205ξ ]
Σωκράτης
παντάπασι δή , ὦ Θεαίτητε , κατὰ τὸν νῦν λόγον μία τις ἰδέα ἀμέριστος συλλαβὴ ἂν εἴη .
Θεαίτητος
ἔοικεν .
Σωκράτης
μέμνησαι οὖν , ὦ φίλε , ὅτι ὀλίγον ἐν τῷ πρόσθεν ἀπεδεχόμεθα ἡγούμενοι εὖ λέγεσθαι ὅτι τῶν πρώτων οὐκ εἴη λόγος ἐξ ὧν τἆλλα σύγκειται , διότι αὐτὸ καθ᾽ αὑτὸ ἕκαστον εἴη ἀσύνθετον , καὶ οὐδὲ τὸ ‘εἶναι’ περὶ αὐτοῦ ὀρθῶς ἔχοι προσφέροντα εἰπεῖν , οὐδὲ ‘τοῦτο , ’ ὡς ἕτερα καὶ ἀλλότρια λεγόμενα , καὶ αὕτη δὴ ἡ αἰτία ἄλογόν τε καὶ ἄγνωστον αὐτὸ ποιοῖ ;
Θεαίτητος
μέμνημαι . [ 205δ ]
Σωκράτης
ἦ οὖν ἄλλη τις ἢ αὕτη ἡ αἰτία τοῦ μονοειδές τε καὶ ἀμέριστον αὐτὸ εἶναι ; ἐγὼ μὲν γὰρ οὐχ ὁρῶ ἄλλην .
Θεαίτητος
οὐ γὰρ οὖν δὴ φαίνεται .
Σωκράτης
οὐκοῦν εἰς ταὐτὸν ἐμπέπτωκεν ἡ συλλαβὴ εἶδος ἐκείνῳ , εἴπερ μέρη τε μὴ ἔχει καὶ μία ἐστὶν ἰδέα ;
Θεαίτητος
παντάπασι μὲν οὖν .
Σωκράτης
εἰ μὲν ἄρα πολλὰ στοιχεῖα ἡ συλλαβή ἐστιν καὶ ὅλον τι , μέρη δ᾽ αὐτῆς ταῦτα , ὁμοίως αἵ τε συλλαβαὶ γνωσταὶ καὶ ῥηταὶ καὶ τὰ στοιχεῖα , ἐπείπερ τὰ πάντα μέρη τῷ ὅλῳ ταὐτὸν ἐφάνη . [ 205ε ]
Θεαίτητος
καὶ μάλα .
Σωκράτης
εἰ δέ γε ἕν τε καὶ ἀμερές , ὁμοίως μὲν συλλαβή , ὡσαύτως δὲ στοιχεῖον ἄλογόν τε καὶ ἄγνωστον : ἡ γὰρ αὐτὴ αἰτία ποιήσει αὐτὰ τοιαῦτα .
Θεαίτητος
οὐκ ἔχω ἄλλως εἰπεῖν .
Σωκράτης
τοῦτο μὲν ἄρα μὴ ἀποδεχώμεθα , ὃς ἂν λέγῃ συλλαβὴν μὲν γνωστὸν καὶ ῥητόν , στοιχεῖον δὲ τοὐναντίον .
Θεαίτητος
μὴ γάρ , εἴπερ τῷ λόγῳ πειθόμεθα .
Σωκράτης
ἀνδρικῶς γε , ὦ Θεαίτητε , μάχῃ . τὸ πᾶν δὲ οὐχ ὅταν μηδὲν ἀπῇ , αὐτὸ τοῦτο πᾶν ἐστιν ;
Θεαίτητος
ἀνάγκη .
Σωκράτης
ὅλον δὲ οὐ ταὐτὸν τοῦτο ἔσται , οὗ ἂν μηδαμῇ μηδὲν ἀποστατῇ ; οὗ δ᾽ ἂν ἀποστατῇ , οὔτε ὅλον οὔτε πᾶν , ἅμα γενόμενον ἐκ τοῦ αὐτοῦ τὸ αὐτό ;
Θεαίτητος
δοκεῖ μοι νῦν οὐδὲν διαφέρειν πᾶν τε καὶ ὅλον .
Σωκράτης
οὐκοῦν ἐλέγομεν ὅτι οὗ ἂν μέρη ᾖ , τὸ ὅλον τε καὶ πᾶν τὰ πάντα μέρη ἔσται ;
Θεαίτητος
πάνυ γε .
Σωκράτης
πάλιν δή , ὅπερ ἄρτι ἐπεχείρουν , οὐκ , εἴπερ ἡ [ 205β ] συλλαβὴ μὴ τὰ στοιχεῖά ἐστιν , ἀνάγκη αὐτὴν μὴ ὡς μέρη ἔχειν ἑαυτῆς τὰ στοιχεῖα , ἢ ταὐτὸν οὖσαν αὐτοῖς ὁμοίως ἐκείνοις γνωστὴν εἶναι ;
Θεαίτητος
οὕτως .
Σωκράτης
οὐκοῦν τοῦτο ἵνα μὴ γένηται , ἕτερον αὐτῶν αὐτὴν ἐθέμεθα ;
Θεαίτητος
ναί .
Σωκράτης
τί δ᾽ ; εἰ μὴ τὰ στοιχεῖα συλλαβῆς μέρη ἐστίν , ἔχεις ἄλλ᾽ ἄττα εἰπεῖν ἃ μέρη μέν ἐστι συλλαβῆς , οὐ μέντοι στοιχεῖά γ᾽ ἐκείνης ;
Θεαίτητος
οὐδαμῶς . εἰ γάρ , ὦ Σώκρατες , μόρι᾽ ἄττ᾽ αὐτῆς συγχωροίην , γελοῖόν που τὰ στοιχεῖα ἀφέντα ἐπ᾽ ἄλλα ἰέναι . [ 205ξ ]
Σωκράτης
παντάπασι δή , ὦ Θεαίτητε , κατὰ τὸν νῦν λόγον μία τις ἰδέα ἀμέριστος συλλαβὴ ἂν εἴη .
Θεαίτητος
ἔοικεν .
Σωκράτης
μέμνησαι οὖν , ὦ φίλε , ὅτι ὀλίγον ἐν τῷ πρόσθεν ἀπεδεχόμεθα ἡγούμενοι εὖ λέγεσθαι ὅτι τῶν πρώτων οὐκ εἴη λόγος ἐξ ὧν τἆλλα σύγκειται , διότι αὐτὸ καθ᾽ αὑτὸ ἕκαστον εἴη ἀσύνθετον , καὶ οὐδὲ τὸ ‘εἶναι’ περὶ αὐτοῦ ὀρθῶς ἔχοι προσφέροντα εἰπεῖν , οὐδὲ ‘τοῦτο , ’ ὡς ἕτερα καὶ ἀλλότρια λεγόμενα , καὶ αὕτη δὴ ἡ αἰτία ἄλογόν τε καὶ ἄγνωστον αὐτὸ ποιοῖ ;
Θεαίτητος
μέμνημαι . [ 205δ ]
Σωκράτης
ἦ οὖν ἄλλη τις ἢ αὕτη ἡ αἰτία τοῦ μονοειδές τε καὶ ἀμέριστον αὐτὸ εἶναι ; ἐγὼ μὲν γὰρ οὐχ ὁρῶ ἄλλην .
Θεαίτητος
οὐ γὰρ οὖν δὴ φαίνεται .
Σωκράτης
οὐκοῦν εἰς ταὐτὸν ἐμπέπτωκεν ἡ συλλαβὴ εἶδος ἐκείνῳ , εἴπερ μέρη τε μὴ ἔχει καὶ μία ἐστὶν ἰδέα ;
Θεαίτητος
παντάπασι μὲν οὖν .
Σωκράτης
εἰ μὲν ἄρα πολλὰ στοιχεῖα ἡ συλλαβή ἐστιν καὶ ὅλον τι , μέρη δ᾽ αὐτῆς ταῦτα , ὁμοίως αἵ τε συλλαβαὶ γνωσταὶ καὶ ῥηταὶ καὶ τὰ στοιχεῖα , ἐπείπερ τὰ πάντα μέρη τῷ ὅλῳ ταὐτὸν ἐφάνη . [ 205ε ]
Θεαίτητος
καὶ μάλα .
Σωκράτης
εἰ δέ γε ἕν τε καὶ ἀμερές , ὁμοίως μὲν συλλαβή , ὡσαύτως δὲ στοιχεῖον ἄλογόν τε καὶ ἄγνωστον : ἡ γὰρ αὐτὴ αἰτία ποιήσει αὐτὰ τοιαῦτα .
Θεαίτητος
οὐκ ἔχω ἄλλως εἰπεῖν .
Σωκράτης
τοῦτο μὲν ἄρα μὴ ἀποδεχώμεθα , ὃς ἂν λέγῃ συλλαβὴν μὲν γνωστὸν καὶ ῥητόν , στοιχεῖον δὲ τοὐναντίον .
Θεαίτητος
μὴ γάρ , εἴπερ τῷ λόγῳ πειθόμεθα .
[
205a
]
სოკრატე
ვაჟკაცურად იბრძვი , თეეტეტოს . თუ ამ , , ყველამ " არაფერი დაკარგა , ის ხომ იგივე , , ყველა " იქნება ?
თეეტეტოსი
აუცილებლად .
სოკრატე
მთელიც ხომ იგივე იქნება , თუ არსად არაფერი აკლია ? ხოლო თუ აკლია , არც მთელია და არც ყველა , რადგან ერთი და იგივეა და ერთსა და იმავესგან წარმოიშვნენ ?
თეეტეტოსი
ახლა მგონია , რომ მთელი და ყველა ერთმანეთისგან არაფრით განსხვავდება .
სოკრატე
ხომ ვამბობდით , რომ რასაც ნაწილები აქვს , მთელი და ყველა იქნება ყველა ნაწილი ერთად ?
თეეტეტოსი
ზუსტად .
სოკრატე
ისევ [ ვეცდები ] , რასაც ახლახან ვცდილობდი , [ 205b ] თუ მარცვალი ასოები არ არის , მაშინ ხომ აუციელებელია , რომ მისი ნაწილები არ იყოს ასოები და ის თავად მათი იგივეობრივი და მათსავით შეცნობადი იყოს ?
თეეტეტოსი
ასეა .
სოკრატე
ეს რომ არ მომხდარიყო , ამიტომ ჩავთვალეთ ის მათგან განსხვავებულად ?
თეეტეტოსი
კი .
სოკრატე
მაშ , თუ ასოები მარცვლის ნაწილები არაა , იტყვი სხვა რა ნაწილები აქვს მარცვალს , რომლებიც ასოები არ არის ?
თეეტეტოსი
ვერანაირად , სოკრატე , თუ რაღაც ნაწილები უნდა დავუშვათ , სასაცილოა ასოები მივატოვოთ და სხვისკენ წავიდეთ . [ 205c ]
სოკრატე
რა თქმა უნდა , თეეტეტოს , ახლანდელი მსჯელობის თანახმად , მარცვალი რაღაც დაუყოფელი იდეა იქნებოდა .
თეეტეტოსი
როგორც ჩანს .
სოკრატე
გახსოვს , მეგობარო , ცოტა ხნის წინ , რომ მივიღეთ და კარგ ნათქვამად ჩავთვალეთ ის , რომ საწყისებს , რისგანაც სხვა ყველაფერი შედგება , ახსნა არ აქვს , რადგან ისინი თავისი თავის იგივეობრივია და არაა შედგენილი , ამიტომ მართებული არაა მათთან დაკავშირებით ვთქვათ . . ყოფნა " , , , ეს " , რადგან ისინი მისგან განსხვავებული და სხვანაირია და სწორედ ეს არის იმის მიზეზი , რომ ისინი აუხსნელი და შეუცნობელია ?
თეეტეტოსი
მახსოვს . [ 205d ]
სოკრატე
არის რაიმე სხვა მიზეზი , გარდა იმისა , რომ ისინი ერთგვაროვანი და დაუყოფელია ? მე ვერ ვხედავ სხვა [ მიზეზს ] .
თეეტეტოსი
არ ჩანს .
სოკრატე
მარცვალიც ამ სახეს ხო არ ეკუთვნის , თუკი ნაწილები არ აქვს და ერთი იდეაა ?
თეეტეტოსი
რა თქმა უნდა .
სოკრატე
თუ მარცვალი ბევრი ასოა და რაღაც მთელი , რომლის ნაწილებიც [ ასოებია ] , მარცვლებიც მსგავსად ასოებისა შეცნობადი და გამოთქმადი იქნება , რაკი ყველა ნაწილი მთელის იგივეობრივი აღმოჩნდა . [ 205e ]
თეეტეტოსი
ნამდვილად .
სოკრატე
ხოლო თუ დაუყოფელია , მაშინ მარცვლის მსგავსად , ასოებიც არაახსნადი და შეუცნობელია , რადგან ერთი და იგივე მიზეზი იგივეობრივს ხდის მათ .
თეეტეტოსი
სხვანაირად ვერაფერს ვიტყვი .
სოკრატე
მაშინ არ მივიღებდით იმას , თუ ვინმე იტყოდა , რომ მარცვალი შეცნობადი და გამოთქმადია , ასო კი – ამის საპირისპირო .
თეეტეტოსი
არა , თუ ამ მსჯელობას ვერწმუნებით .
სოკრატე
ვაჟკაცურად იბრძვი , თეეტეტოს . თუ ამ , , ყველამ " არაფერი დაკარგა , ის ხომ იგივე , , ყველა " იქნება ?
თეეტეტოსი
აუცილებლად .
სოკრატე
მთელიც ხომ იგივე იქნება , თუ არსად არაფერი აკლია ? ხოლო თუ აკლია , არც მთელია და არც ყველა , რადგან ერთი და იგივეა და ერთსა და იმავესგან წარმოიშვნენ ?
თეეტეტოსი
ახლა მგონია , რომ მთელი და ყველა ერთმანეთისგან არაფრით განსხვავდება .
სოკრატე
ხომ ვამბობდით , რომ რასაც ნაწილები აქვს , მთელი და ყველა იქნება ყველა ნაწილი ერთად ?
თეეტეტოსი
ზუსტად .
სოკრატე
ისევ [ ვეცდები ] , რასაც ახლახან ვცდილობდი , [ 205b ] თუ მარცვალი ასოები არ არის , მაშინ ხომ აუციელებელია , რომ მისი ნაწილები არ იყოს ასოები და ის თავად მათი იგივეობრივი და მათსავით შეცნობადი იყოს ?
თეეტეტოსი
ასეა .
სოკრატე
ეს რომ არ მომხდარიყო , ამიტომ ჩავთვალეთ ის მათგან განსხვავებულად ?
თეეტეტოსი
კი .
სოკრატე
მაშ , თუ ასოები მარცვლის ნაწილები არაა , იტყვი სხვა რა ნაწილები აქვს მარცვალს , რომლებიც ასოები არ არის ?
თეეტეტოსი
ვერანაირად , სოკრატე , თუ რაღაც ნაწილები უნდა დავუშვათ , სასაცილოა ასოები მივატოვოთ და სხვისკენ წავიდეთ . [ 205c ]
სოკრატე
რა თქმა უნდა , თეეტეტოს , ახლანდელი მსჯელობის თანახმად , მარცვალი რაღაც დაუყოფელი იდეა იქნებოდა .
თეეტეტოსი
როგორც ჩანს .
სოკრატე
გახსოვს , მეგობარო , ცოტა ხნის წინ , რომ მივიღეთ და კარგ ნათქვამად ჩავთვალეთ ის , რომ საწყისებს , რისგანაც სხვა ყველაფერი შედგება , ახსნა არ აქვს , რადგან ისინი თავისი თავის იგივეობრივია და არაა შედგენილი , ამიტომ მართებული არაა მათთან დაკავშირებით ვთქვათ . . ყოფნა " , , , ეს " , რადგან ისინი მისგან განსხვავებული და სხვანაირია და სწორედ ეს არის იმის მიზეზი , რომ ისინი აუხსნელი და შეუცნობელია ?
თეეტეტოსი
მახსოვს . [ 205d ]
სოკრატე
არის რაიმე სხვა მიზეზი , გარდა იმისა , რომ ისინი ერთგვაროვანი და დაუყოფელია ? მე ვერ ვხედავ სხვა [ მიზეზს ] .
თეეტეტოსი
არ ჩანს .
სოკრატე
მარცვალიც ამ სახეს ხო არ ეკუთვნის , თუკი ნაწილები არ აქვს და ერთი იდეაა ?
თეეტეტოსი
რა თქმა უნდა .
სოკრატე
თუ მარცვალი ბევრი ასოა და რაღაც მთელი , რომლის ნაწილებიც [ ასოებია ] , მარცვლებიც მსგავსად ასოებისა შეცნობადი და გამოთქმადი იქნება , რაკი ყველა ნაწილი მთელის იგივეობრივი აღმოჩნდა . [ 205e ]
თეეტეტოსი
ნამდვილად .
სოკრატე
ხოლო თუ დაუყოფელია , მაშინ მარცვლის მსგავსად , ასოებიც არაახსნადი და შეუცნობელია , რადგან ერთი და იგივე მიზეზი იგივეობრივს ხდის მათ .
თეეტეტოსი
სხვანაირად ვერაფერს ვიტყვი .
სოკრატე
მაშინ არ მივიღებდით იმას , თუ ვინმე იტყოდა , რომ მარცვალი შეცნობადი და გამოთქმადია , ასო კი – ამის საპირისპირო .
თეეტეტოსი
არა , თუ ამ მსჯელობას ვერწმუნებით .