Theaetetus 204

Maia Shukhoshvili / Georgian Translations
  • Created on 2017-04-21 12:36:40
  • Modified on 2017-04-21 13:03:09
  • Translated by Maia Shukhoshvili
  • Aligned by Maia Shukhoshvili
Ἑλληνική Transliterate
ქართული Transliterate
[ 204α ]
Σωκράτης
ἐχέτω δὴ ὡς νῦν φαμεν , μία ἰδέα ἐξ ἑκάστων τῶν συναρμοττόντων στοιχείων γιγνομένη συλλαβή , ὁμοίως ἔν τε γράμμασι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἅπασι .

Θεαίτητος
πάνυ μὲν οὖν .

Σωκράτης
οὐκοῦν μέρη αὐτῆς οὐ δεῖ εἶναι .

Θεαίτητος
τί δή ;

Σωκράτης
ὅτι οὗ ἂν μέρη , τὸ ὅλον ἀνάγκη τὰ πάντα μέρη εἶναι . καὶ τὸ ὅλον ἐκ τῶν μερῶν λέγεις γεγονὸς ἕν τι εἶδος ἕτερον τῶν πάντων μερῶν ;

Θεαίτητος
ἔγωγε .

Σωκράτης
τὸ δὲ δὴ πᾶν καὶ τὸ ὅλον πότερον ταὐτὸν καλεῖς [ 204β ] ἕτερον ἑκάτερον ;

Θεαίτητος
ἔχω μὲν οὐδὲν σαφές , ὅτι δὲ κελεύεις προθύμως ἀποκρίνασθαι , παρακινδυνεύων λέγω ὅτι ἕτερον .

Σωκράτης
μὲν προθυμία , Θεαίτητε , ὀρθή : εἰ δὲ καὶ ἀπόκρισις , σκεπτέον .

Θεαίτητος
δεῖ γε δή .

Σωκράτης
οὐκοῦν διαφέροι ἂν τὸ ὅλον τοῦ παντός , ὡς νῦν λόγος ;

Θεαίτητος
ναί .

Σωκράτης
τί δὲ δή ; τὰ πάντα καὶ τὸ πᾶν ἔσθ᾽ ὅτι διαφέρει ; οἷον ἐπειδὰν λέγωμεν ἕν , δύο , τρία , τέτταρα , πέντε , ἕξ , καὶ [ 204ξ ] ἐὰν δὶς τρία τρὶς δύο τέτταρά τε καὶ δύο τρία καὶ δύο καὶ ἕν , πότερον ἐν πᾶσι τούτοις τὸ αὐτὸ ἕτερον λέγομεν ;

Θεαίτητος
τὸ αὐτό .

Σωκράτης
ἆρ᾽ ἄλλο τι ἕξ ;

Θεαίτητος
οὐδέν .

Σωκράτης
οὐκοῦν ἐφ᾽ ἑκάστης λέξεως πάντα ἓξ εἰρήκαμεν ;

Θεαίτητος
ναί .

Σωκράτης
πᾶν δ᾽ οὐδὲν λέγομεν τὰ πάντα λέγοντες ;

Θεαίτητος
ἀνάγκη .

Σωκράτης
ἄλλο τι τὰ ἕξ ;

Θεαίτητος
οὐδέν . [ 204δ ]

Σωκράτης
ταὐτὸν ἄρα ἔν γε τοῖς ὅσα ἐξ ἀριθμοῦ ἐστι τό τε πᾶν προσαγορεύομεν καὶ τὰ ἅπαντα ;

Θεαίτητος
φαίνεται .

Σωκράτης
ὧδε δὴ περὶ αὐτῶν λέγωμεν . τοῦ πλέθρου ἀριθμὸς καὶ τὸ πλέθρον ταὐτόν : γάρ ;

Θεαίτητος
ναί .

Σωκράτης
καὶ τοῦ σταδίου δὴ ὡσαύτως .

Θεαίτητος
ναί .

Σωκράτης
καὶ μὴν καὶ τοῦ στρατοπέδου γε καὶ τὸ στρατόπεδον , καὶ πάντα τὰ τοιαῦτα ὁμοίως ; γὰρ ἀριθμὸς πᾶς τὸ ὂν πᾶν ἕκαστον αὐτῶν ἐστιν .

Θεαίτητος
ναί . [ 204ε ]

Σωκράτης
δὲ ἑκάστων ἀριθμὸς μῶν ἄλλο τι μέρη ἐστίν ;

Θεαίτητος
οὐδέν .

Σωκράτης
ὅσα ἄρα ἔχει μέρη , ἐκ μερῶν ἂν εἴη ;

Θεαίτητος
φαίνεται .

Σωκράτης
τὰ δέ γε πάντα μέρη τὸ πᾶν εἶναι ὡμολόγηται , εἴπερ καὶ πᾶς ἀριθμὸς τὸ πᾶν ἔσται .

Θεαίτητος
οὕτως .

Σωκράτης
τὸ ὅλον ἄρ᾽ οὐκ ἔστιν ἐκ μερῶν . πᾶν γὰρ ἂν εἴη τὰ πάντα ὂν μέρη .

Θεαίτητος
οὐκ ἔοικεν .

Σωκράτης
μέρος δ᾽ ἔσθ᾽ ὅτου ἄλλου ἐστὶν ὅπερ ἐστὶν τοῦ ὅλου ;

Θεαίτητος
τοῦ παντός γε .
[ 204a ]
სოკრატე
როგორც ახლა ვთქვით , ერთი იდეა , რომელიც წარმოიშობა თითოეული ასოს შეწყობით იყოს მარცვალი , ნაწერებშიც და სხვა ყველაფერშიც .

თეეტეტოსი
რა თქმა უნდა .

სოკრატე
ამიტომ , საჭირო არაა ნაწილები ჰქონდეს .

თეეტეტოსი
როგორ ?

სოკრატე
თუ ნაწილები ექნება , მაშინ მთელი აუცილებლად ამ ნაწილების ერთიანობაა . თუ შენ ამბობ , რომ ნაწილებისგან წარმოშობილი მთელი რაღაც სხვა სახეა , განსხვავებული ნაწილების ერთიანობისგან ?

თეეტეტოსი
ასე მგონია .

სოკრატე
და ყველაფერსა და მთელს ერთსა და იმავეს უწოდებ , [ 204b ] თუ სხვდასხვას ?

თეეტეტოსი
ჩემთვის ნათელი არაა , მაგრამ რაკი დაჟინებით მიბრძანებ პასუხს , გავბედავ იმის თქმას , რომ სხვადასხვაა .

სოკრატე
შენი დაჟინება მართებულია , თეეტეტოს , ხოლო შენი პასუხი არის თუ არა [ მართებული ] უნდა ვნახოთ .

თეეტეტოსი
უნდა [ ვნახოთ ] .

სოკრატე
ახლანდელი მსჯელობით მთელი განსხვავდება ყველასგან ხომ ?

თეეტეტოსი
კი .

სოკრატე
მაშ , არის განსხვავება , , ყველაფერსა " და , , ყველაფერს ერთად " შორის ? როგორც , როცა ვამბობთ ერთი , ორი , სამი , ოთხი , ხუთი , ექვსი [ 204c ] და ორჯერ სამი , სამჯერ ორი , ან ორი და სამი , სამი და ორი და ერთი , ამ ყველაფერში ერთსა და იმავეს ვგულისხმობთ თუ სხვადასხვას ?

თეეტეტოსი
ერთსა და იმავეს .

სოკრატე
ექვსისგან განსხვავებულს ?

თეეტეტოსი
არაფრით .

სოკრატე
თითოეული ნათქვამით ხომ ყველა ექვსს ვგულისხმობთ ?

თეეტეტოსი
კი .

სოკრატე
ყველაფერს ერთად არ ვგულისხმობთ , როცა ვამბობთ ყველაფერს ?

თეეტეტოსი
აუცილებლად .

სოკრატე
ექვსისგან განსხვავებულია ?

თეეტეტოსი
არაფრით . [ 204d ]

სოკრატე
მაშ , იმას , რაც რიცხვებისგან შედგება , ერთსა და იმავეს ვუწოდებთ : , , ყველაფერს ერთად " და , , ყველაფერს " ?

თეეტეტოსი
როგორც ჩანს .

სოკრატე
ამათთან დაკავშირებით ასე შეგვიძლია ვთქვათ : პლეთრონის რიცხვი და პლეთრონი ერთი და იგივეა , თუ არა ?

თეეტეტოსი
კი

სოკრატე
და სტადიონზეც ამგვარად ?

თეეტეტოსი
კი .

სოკრატე
ჯარის [ რიცხვზეც ] და თავად ჯარზეც და ყველაფერზე ამის მსგვსად ხომ ? მთელი რიცხვი მთელი საგნის ტოლია თითოეულში .

თეეტეტოსი
კი . [ 204e ]

სოკრატე
ხოლო თითოეულის რიცხვი სხვა ხომ არაფერია თუ არა მისი ნაწილები ?

თეეტეტოსი
არაფერი

სოკრატე
რასაც ნაწილები აქვს , ის ნაწილებისგან შედგება ხო ?

თეეტეტოსი
როგორც ჩანს .

სოკრატე
შევთანხმდით , რომ ყველა ნაწილი ყველა ერთად იქნება , თუ ყველა რიცხვი ყველა ერთად არის .

თეეტეტოსი
ასეა .

სოკრატე
მაშ მთელი არ შედგება ნაწილებისგან , რადგან თუ ყველა ნაწილისგან იქნებოდა , ყველა ერთად იქნებოდა .

თეეტეტოსი
როგორც ჩანს , არა .

სოკრატე
მაგრამ ნაწილი სხვა რისია , თუ არა მთელის ?

თეეტეტოსი
მთელისაა .

( 1 ) 0% GRC
( 451 ) 100% GRC - KAT

( 415 ) 99% GRC - KAT
( 3 ) 1% KAT