1928ikuta02

Gabriele Camilleri /
  • Created on 2024-04-15 15:48:11
  • Modified on 2024-04-15 16:42:35
  • Aligned by Gabriele Camilleri
italiano
Japanese
Poi , dopo un intervallo in cui ambedue provarono un ' ansietà inesprimibile di leggersi nell ' anima , egli seguitò :
Incomincia così l ' agonia .
Tu non te ne accorgi ancóra ; ma io , da che tu sei tornata , ti guardo continuamente ed ogni giorno sorprendo in te un segno nuovo . . . .
Che segno ?
Un cattivo segno , Ippolita . . . .
Orribile cosa amare ed avere questa lucidità in tutti gli istanti eguale !
La donna scosse il capo , con un atto quasi violento ; e si oscurò .
Ancóra una volta , come tante altre volte , i due amanti divennero l ' uno contro l ' altra ostili .
Ciascuno dei due si sentiva ferire dall ' ingiustizia del sospetto e si ribellava , interiormente , con una collera sorda ; ch ' erompeva talora in parole crude e irreparabili , in accuse gravi , in recriminazioni enormi .
Una invincibile smania li assaliva , di torturarsi a vicenda , di pungersi , di martoriarsi il cuore .
Ippolita si oscurò e si chiuse , corrugando i sopraccigli , serrando la bocca , mentre Giorgio la guardava con un sorriso irritante .
Incomincia così
egli riprese persistendo in quel sorriso acerbo , in quello sguardo acuto .
Tu provi in fondo all ' anima una inquietudine , una specie d ' impazienza vaga , che tu non sai soffocare .
Standomi vicina , tu senti che qualche cosa in fondo all ' anima ti si leva contro di me , quasi una ripugnanza istintiva , che tu non sai soffocare .
E divieni taciturna ; e devi fare uno sforzo immane per dirmi una parola ; e intendi male quel ch ' io ti dico ; e involontariamente , anche in una risposta insignificante , la tua voce è dura .
Ella non l ' interruppe neppur con un gesto .
Ferito da quel silenzio egli seguitò ; e lo spingeva non soltanto la smania acre di tormentare la sua compagna , ma anche un certo gusto disinteressato delle investigazioni reso più acuto e più letterario dalla cultura .
Egli , infatti , cercava di mettere nelle sue parole la sicurezza e l ' esattezza dimostrativa apprese nelle pagine degli analisti ; ma come nei soliloquii la sua considerazione mentale formulata esagerava ed alterava lo stato interno a cui si riferiva , così nei colloquii spesso la preoccupazione della perspicacia oscurava la sincerità del suo sentimento e lo traeva in errore su i moti intimi altrui ch ' egli voleva scoprire .
Il suo cervello , ingombrato da un ammasso di osservazioni psicologiche personali e apprese da altri analisti , spesso confondeva e scomponeva tutto , fuori e dentro .
Egli dava al suo spirito attitudini arteficiose e irreparabili .
Seguitò :
Bada ; io non ti rimprovero .
Tu non hai colpa .
Ciascuna anima umana contiene in una data quantità di forza sensitiva da spendere in un amore .
Necessariamente quella quantità si consuma nel tempo come ogni altra cosa .
Quando è esaurita , nessuno sforzo vale ad impedire che l ' amore finisca .
E tu mi ami già da molto tempo ; da quasi due anni !
Il due di aprile cade il secondo anniversario .
Ci hai pensato ?
しばらく 對話 途切れ
お互 相手 讀み 懸命 なり ながら
こんな こと から 苦しみ 始まる んです
言葉 をつ
あなた まだ お氣 がつ ない でせう けれども もう あなた 歸つ て來 とき から 離さ ない やうに てゐる のです
する 見つか のです
どんな ?
非常 です
云ふ 苦しい こと でせう ながら いつ 損ふ はつ なければならない 云ふ !
イッポリタ やゝ 不服 さうな 身振り その 振り
これ までも 幾度 なく あつ こと であるが 又もや 戀人 同志 敵意 擡げ て來 のである
お互 見當 違ひ 邪推 ために 傷つけ られ 内心 秘か する
そして それ として 爆發し , 取り返し のつかぬ 荒々し 言葉 猛烈 惡口 無法 しつ 竹篦 返し
どう する こと 出來 ない 狂暴 感情 から 相手 いぢめ その 引きちぎつ てやり
彼女 顰め きつと 結び むつ なり 押し 默つ てゐる
ヂォルヂオ せゝら 笑ひ ながら ぢつと 彼女 てゐ
さう です
こんな こと から 始まる んです
相變 辛辣 微笑 凝視 續け ながら 繰り返し
あなた 漠然 不安 切れ ない 氣持 意識し いらつしやる
一緒 にゐる に對して 一種 本能的 憎惡 湧い て來る
あなた それ 打ち克つ ない
する あなた 押し 默つ てしまふ
たつ 一言 話しかけ さへ 容易 こと でない やう ちよつ
言ふ こと 一々 誤解 する
そして 一寸 立つ んです
彼女 身振り すらも 言葉 遮ら なかつ
その 沈默 再び 文句 言はせ
場合 刺戟し 相手 傷つけ 云ふ 意地 惡い 欲求 だけでなく 教養 によつて 一層 一層 文學的 なつ 純粹 研究 ある
科學者 述作 から んだ 正確 方法 論證 する やうに 精密 自分 考へ 言ひ表 さう する のである
けれど 自問自答 場合 自分 自分 解釋 する だから その 標準 狂つ 觀察 對象 なつ てゐる 狀態 誇張さ 附會 れる 同樣 會話 場合 明敏 する 餘り もすれば 本當 感情 僞り 相手 發見 する であつ 隱れ 動機 損ふ
一部分 彼自身 一部分 書物 から いろいろ 心理的 觀察 自分 こと 他人 こと いつき がつ 一如 ごつち なつ 何だか 分ら なくなつ てしまふ のである

續け
あなた 非難し てゐる わけ ではない
ちつとも あなた でない
一體 人間 感情 戀愛 用ふ 一定 分量 ある んです
そして それ だけ 感情 經つ に連れて 同樣 消費 てしまふ んです
一旦 消費し 盡さ なら どんな を以て しても その 冷め て行く 引き留め こと 出來 ません
ところで あなた 隨分 長く 愛し てくれ ました かれこれ 二年 近く !
二人 二度目 記念日 四月 二日 です
あなた 忘れやし ない でせう ?

( 180 ) 32% ITA
( 380 ) 68% ITA - JPN

( 510 ) 62% ITA - JPN
( 307 ) 38% JPN