11/25/18-new

maria urbina castillo /
Ἑλληνική
English
English
ἔνθ᾽ ἄλλοι μὲν πάντες , ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον ,
οἴκοι ἔσαν , πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν :
τὸν δ᾽ οἶον νόστου κεχρημένον ἠδὲ γυναικὸς
νύμφη πότνι᾽ ἔρυκε Καλυψὼ δῖα θεάων
ἐν σπέσσι γλαφυροῖσι , λιλαιομένη πόσιν εἶναι .
ἀλλ᾽ ὅτε δὴ ἔτος ἦλθε περιπλομένων ἐνιαυτῶν ,
τῷ οἱ ἐπεκλώσαντο θεοὶ οἶκόνδε νέεσθαι
εἰς Ἰθάκην , οὐδ᾽ ἔνθα πεφυγμένος ἦεν ἀέθλων
καὶ μετὰ οἷσι φίλοισι . θεοὶ δ᾽ ἐλέαιρον ἅπαντες
νόσφι Ποσειδάωνος : δ᾽ ἀσπερχὲς μενέαινεν
ἀντιθέῳ Ὀδυσῆι πάρος ἣν γαῖαν ἱκέσθαι .
Now all the rest , as many as had escaped sheer destruction , were at home , safe from both war and sea , but Odysseus alone , filled with longing for his return and for his wife , did the queenly nymph Calypso , that bright goddess , keep back in her hollow caves , yearning that he should be her husband . But when , as the seasons revolved , the year came in which the gods had ordained that he should return home to Ithaca , not even there was he free from toils , even among his own folk . And all the gods pitied him save Poseidon ; but he continued to rage unceasingly against godlike Odysseus until at length he reached his own land
So now all who escaped death in battle or by shipwreck had got safely home except Odysseus , and he , though he was longing for his return to his wife and country , was detained by the goddess Calypso , who had got him into a large cave and wanted to marry him . But as years went by , there came a time when the gods settled that he should go back to Ithaca ; even then , however , when he was among his own people , his trials were not yet over ; nevertheless all the gods had now begun to pity him except Poseidon , who still persecuted him without ceasing and would not let him get home .
Now Poseidon had gone off to the Ethiopians , who are at the world ' s end , and lie in two halves , the one looking West and the other East . He had gone there to accept a hecatomb of sheep and oxen , and was enjoying himself at his festival ; but the other gods met in the house of Olympian Zeus , and the sire of gods and men spoke first . At that moment he was thinking of Aigisthos , who had been killed by Agamemnon ' s son Orestes ; so he said to the other gods :

( 42 ) 49% GRC
( 43 ) 51% GRC - ENG

( 57 ) 44% GRC - ENG
( 73 ) 56% ENG

( 57 ) 44% GRC - ENG
( 73 ) 56% ENG