Robert McLaren

Catullus 51

Robert McLaren /
  • Created on 2022-06-02 14:59:40
  • Modified on 2022-06-02 15:21:09
  • Translated by McLaren & Kline
  • Aligned by Robert McLaren
Latin
English
English
Ille mi par esse deo videtur ,
ille , si fas est , superare divos ,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem , misero quod omnis
eripit sensus mihi : nam simul te ,
Lesbia , aspexi , nihil est super mi
* * * * * * * *
lingua sed torpet , tenuis sub artus
flamma demanat , sonitu suopte
tintinant aures gemina , teguntur
lumina nocte .
otium , Catulle , tibi molestum est :
otio exsultas nimiumque gestis :
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes .
That man seems godly , in fact , if I’m not wrong , beyond godly , who , sitting opposite , repeatedly sees and hears you

I’m jealous of that man , Lesbia , who is listening to you sweetly laugh . But as soon as I noticed you , I lost all sense of myself .

But my speech is still with me . You have made me blind , deaf , and exhausted with your presence .

Catullus , leisure is annoying to you :
You have too much fun with your spare time :
Leisure has been the fall of many things .
He seems equal to the gods , to me , that man ,

if it’s possible more than just divine ,

who sitting over against you , endlessly

sees you and hears you

laughing so sweetly , that with fierce pain I’m robbed

of all of my senses : because that moment

I see you , Lesbia , nothing’s left of me . . . . .

but my tongue is numbed , and through my poor limbs

fires are raging , the echo of your voice

rings in both ears , my eyes are covered

with the dark of night .

‘Your idleness is loathsome Catullus :

you delight in idleness , and too much posturing :

idleness ruined the kings and the cities

of former times .


( 43 ) 45% LAT
( 53 ) 55% LAT - ENG

( 45 ) 42% LAT - ENG
( 61 ) 58% ENG

( 45 ) 42% LAT - ENG
( 61 ) 58% ENG