Lucy Hall

Furman University

A. S. Kline & W. Adlington’s Translations of Apuleius, Metamorphoses 5.11.1

Lucy Hall /
  • Created on 2021-11-12 15:50:06
  • Modified on 2021-11-12 15:53:13
  • Translated by A. S. Kline & W. Adlington
  • Aligned by Lucy Hall
English
Latin
English
This wicked scheme greatly pleased the two wicked sisters . They hid all the costly gifts , and tearing their hair and lacerating their cheeks , as they deserved to do , falsely renewed their lamentations . They soon frightened their parents into reopening the wound of their sorrow also . Then swollen with venom , they hastened home to plan their crime against an innocent sister , even to murder .
Placet pro bono duabus malis malum consilium , totisque illis tam pretiosis muneribus absconditis , comam trahentes et ( proinde ut merebantur ) ora lacerantes simulatos redintegrant fletus . Ac sic parentes quoque redulcerato prorsum dolore raptim deterrentes , vesania turgidae domus suas contendunt dolum scelestum , immo vero parricidam struentes contra sororem insontem .
So this evill counsell pleased these two evil women , and they hid the treasure which Psyches gave them , and tare their haire , renewing their false and forged teares . When their father and mother beheld them weep and lament still , they doubled their sorrowes and griefes , but full of yre and forced with Envy , they tooke their voyage homeward , devising the slaughter and destruction of their sister .

( 26 ) 36% ENG
( 46 ) 64% ENG - LAT

( 40 ) 73% ENG - LAT
( 15 ) 27% LAT

( 40 ) 73% ENG - LAT
( 15 ) 27% LAT