Antigone(partly)
Qing Ye / Antigone
- Created on 2021-05-15 08:38:04
- Modified on 2021-05-15 09:01:47
- Translated by Qing Ye/Zhuming Zhang
- Aligned by Qing Ye
Ἑλληνική
中文
中文
Ἀντιγόνη
450 οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε ,
οὐδ᾽ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη
τοιούσδ᾽ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισεν νόμους .
οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
κηρύγμαθ᾽ , ὥστ᾽ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
455 νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ᾽ ὑπερδραμεῖν .
οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές , ἀλλ᾽ ἀεί ποτε
ζῇ ταῦτα , κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ' φάνη .
τούτων ἐγὼ οὐκ ἔμελλον , ἀνδρὸς οὐδενὸς
φρόνημα δείσασ᾽ , ἐν θεοῖσι τὴν δίκην
460 δώσειν : θανουμένη γὰρ ἐξῄδη , τί δ᾽ οὔ ;
κεἰ μὴ σὺ προὐκήρυξας . εἰ δὲ τοῦ χρόνου
πρόσθεν θανοῦμαι , κέρδος αὔτ᾽ ἐγὼ λέγω .
ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς
ζῇ , πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει ;
465 οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν
παρ᾽ οὐδὲν ἄλγος : ἀλλ᾽ ἄν , εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς
μητρὸς θανόντ᾽ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν ,
κείνοις ἂν ἤλγουν : τοῖσδε δ᾽ οὐκ ἀλγύνομαι .
σοὶ δ᾽ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν ,
470 σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω .
Κρέων
ἀλλ᾽ ἴσθι τοι τὰ σκλήρ᾽ ἄγαν φρονήματα
πίπτειν μάλιστα , καὶ τὸν ἐγκρατέστατον
475 σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ
θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ᾽ ἂν εἰσίδοις :
σμικρῷ χαλινῷ δ᾽ οἶδα τοὺς θυμουμένους
ἵππους καταρτυθέντας : οὐ γὰρ ἐκπέλει
φρονεῖν μέγ᾽ ὅστις δοῦλός ἐστι τῶν πέλας .
480 αὕτη δ᾽ ὑβρίζειν μὲν τότ᾽ ἐξηπίστατο ,
νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς προκειμένους :
ὕβρις δ᾽ , ἐπεὶ δέδρακεν , ἥδε δευτέρα ,
τούτοις ἐπαυχεῖν καὶ δεδρακυῖαν γελᾶν .
ἦ νῦν ἐγὼ μὲν οὐκ ἀνήρ , αὕτη δ᾽ ἀνήρ ,
485 εἰ ταῦτ᾽ ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη .
ἀλλ᾽ εἴτ᾽ ἀδελφῆς εἴθ᾽ ὁμαιμονεστέρα
τοῦ παντὸς ἡμῖν Ζηνὸς ἑρκείου κυρεῖ ,
αὐτή τε χἠ ξύναιμος οὐκ ἀλύξετον
μόρου κακίστου : καὶ γὰρ οὖν κείνην ἴσον
490 ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου .
καί νιν καλεῖτ᾽ : ἔσω γὰρ εἶδον ἀρτίως
λυσσῶσαν αὐτὴν οὐδ᾽ ἐπήβολον φρενῶν .
φιλεῖ δ᾽ ὁ θυμὸς πρόσθεν , ᾑρῆσθαι κλοπεὺς
τῶν μηδὲν ὀρθῶς ἐν σκότῳ τεχνωμένων :
495 μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις
ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ .
450 οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε ,
οὐδ᾽ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη
τοιούσδ᾽ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισεν νόμους .
οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
κηρύγμαθ᾽ , ὥστ᾽ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
455 νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ᾽ ὑπερδραμεῖν .
οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές , ἀλλ᾽ ἀεί ποτε
ζῇ ταῦτα , κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ' φάνη .
τούτων ἐγὼ οὐκ ἔμελλον , ἀνδρὸς οὐδενὸς
φρόνημα δείσασ᾽ , ἐν θεοῖσι τὴν δίκην
460 δώσειν : θανουμένη γὰρ ἐξῄδη , τί δ᾽ οὔ ;
κεἰ μὴ σὺ προὐκήρυξας . εἰ δὲ τοῦ χρόνου
πρόσθεν θανοῦμαι , κέρδος αὔτ᾽ ἐγὼ λέγω .
ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς
ζῇ , πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει ;
465 οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν
παρ᾽ οὐδὲν ἄλγος : ἀλλ᾽ ἄν , εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς
μητρὸς θανόντ᾽ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν ,
κείνοις ἂν ἤλγουν : τοῖσδε δ᾽ οὐκ ἀλγύνομαι .
σοὶ δ᾽ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν ,
470 σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω .
Κρέων
ἀλλ᾽ ἴσθι τοι τὰ σκλήρ᾽ ἄγαν φρονήματα
πίπτειν μάλιστα , καὶ τὸν ἐγκρατέστατον
475 σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ
θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ᾽ ἂν εἰσίδοις :
σμικρῷ χαλινῷ δ᾽ οἶδα τοὺς θυμουμένους
ἵππους καταρτυθέντας : οὐ γὰρ ἐκπέλει
φρονεῖν μέγ᾽ ὅστις δοῦλός ἐστι τῶν πέλας .
480 αὕτη δ᾽ ὑβρίζειν μὲν τότ᾽ ἐξηπίστατο ,
νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς προκειμένους :
ὕβρις δ᾽ , ἐπεὶ δέδρακεν , ἥδε δευτέρα ,
τούτοις ἐπαυχεῖν καὶ δεδρακυῖαν γελᾶν .
ἦ νῦν ἐγὼ μὲν οὐκ ἀνήρ , αὕτη δ᾽ ἀνήρ ,
485 εἰ ταῦτ᾽ ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη .
ἀλλ᾽ εἴτ᾽ ἀδελφῆς εἴθ᾽ ὁμαιμονεστέρα
τοῦ παντὸς ἡμῖν Ζηνὸς ἑρκείου κυρεῖ ,
αὐτή τε χἠ ξύναιμος οὐκ ἀλύξετον
μόρου κακίστου : καὶ γὰρ οὖν κείνην ἴσον
490 ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου .
καί νιν καλεῖτ᾽ : ἔσω γὰρ εἶδον ἀρτίως
λυσσῶσαν αὐτὴν οὐδ᾽ ἐπήβολον φρενῶν .
φιλεῖ δ᾽ ὁ θυμὸς πρόσθεν , ᾑρῆσθαι κλοπεὺς
τῶν μηδὲν ὀρθῶς ἐν σκότῳ τεχνωμένων :
495 μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις
ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ .
安 提 戈 涅
正 是 , 因 为 于 我 而 言 ,
并 非 是 宙 斯 宣 告 的 这 些 法 令 ,
也 非 是 那 与 冥 界 的 神 同 居 的 正 义 女 神 为 人 类 制 定 的 此 等 律 法 。
而 你 的 法 律 , 我 不 认 为 你 有 如 此 之 大 的 权 利 ,
以 至 于 一 介 凡 人 可 以 僭 越 神 的 不 成 文 的 , 亘 古 不 变 的 天 道 。
因 为 , 这 规 矩 不 仅 仅 存 在 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 不 变 的 ,
且 从 未 有 人 知 道 它 们 从 何 时 出 现 。
我 不 打 算 仅 因 害 怕 某 一 人 的 意 志 ,
就 触 犯 神 的 天 条 ,
在 神 的 面 前 付 出 代 价 ,
我 早 就 知 晓 , 我 大 限 将 至 。
我 岂 会 不 知 ?
即 使 你 不 曾 颁 布 这 条 法 令 ,
即 使 我 会 在 活 足 天 年 前 离 世 ,
我 也 甘 之 如 饴 。
因 为 , 若 有 人 如 我 一 样 在 无 尽 的 灾 难 中 活 着 ,
他 怎 可 能 不 会 通 过 死 亡 得 到 好 处 ?
但 如 若 我 让 我 妈 妈 的 儿 子
死 后 曝 尸 在 外 , 无 法 入 土
如 若 那 样 , 我 会 因 此 而 痛 不 欲 生 ,
但 是 , 我 并 没 有 为 现 在 这 些 而 痛 苦 万 分 。
如 果 现 在 在 你 眼 里 , 我 看 起 来 在 做 傻 事 ,
那 大 概 是 , 我 只 在 傻 货 眼 里 是 个 傻 子 。
克 瑞 昂
4 7 4 那 你 可 要 知 道 , 太 过 顽 固 的 意 志 最 容 易 崩 溃 ,
最 坚 固 的 铁 , 淬 火 而 炼 硬 后 ,
你 可 能 会 看 到 他 们 最 容 易 被 击 毁 和 打 碎 。
我 也 知 道 即 使 是 最 野 的 马 也 会 被 一 块 小 嚼 铁 驯 服 。
因 为 作 为 其 他 人 的 奴 隶 自 高 自 大 是 不 被 允 许 的 。
这 女 孩 在 当 时 违 背 已 经 颁 布 的 法 律 时
就 清 楚 她 的 傲 慢 ( ὑ β ρ ί ζ ε ι ν ) 。
在 这 之 后 , 这 是 她 第 二 次 放 肆 无 礼 ( ὕ β ρ ι ς ) ,
为 这 些 事 而 欣 喜 , 为 做 了 此 事 而 讥 笑
那 当 然 了 , 若 是 胜 利 站 在 她 这 一 方 , 而 她 不 受 惩 罚 。
那 我 就 不 是 男 人 了 , 她 才 是 个 男 人 ,
就 算 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 , 或 者 就 算 她
比 家 里 所 有 信 仰 我 的 家 神 宙 斯 的 人 在 血 缘 上 更 亲 近 ,
她 本 人 和 她 的 妹 妹 都 不 能 逃 脱 最 悲 惨 的 命 运 ( μ ό ρ ο υ )
是 的 , 事 实 上 我 指 控 她 也 同 样 策 划 了 这 场 葬 礼
来 人 , 快 叫 她 过 来 , 正 好 我 刚 刚 她 在 房 间 里 ,
她 疯 疯 癫 癫 , 精 神 失 常 的 样 子 。 当 一 个 人 在 黑 暗 中 策 划 些 坏 事 , 他 心 中 的 罪 会 容 易 先 被 察 觉 。
但 当 然 , 那 种 被 抓 到 做 坏 事 了 之 后 还 想 要 美 化 罪 行 的 人 , 我 也 很 讨 厌 。
正 是 , 因 为 于 我 而 言 ,
并 非 是 宙 斯 宣 告 的 这 些 法 令 ,
也 非 是 那 与 冥 界 的 神 同 居 的 正 义 女 神 为 人 类 制 定 的 此 等 律 法 。
而 你 的 法 律 , 我 不 认 为 你 有 如 此 之 大 的 权 利 ,
以 至 于 一 介 凡 人 可 以 僭 越 神 的 不 成 文 的 , 亘 古 不 变 的 天 道 。
因 为 , 这 规 矩 不 仅 仅 存 在 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 不 变 的 ,
且 从 未 有 人 知 道 它 们 从 何 时 出 现 。
我 不 打 算 仅 因 害 怕 某 一 人 的 意 志 ,
就 触 犯 神 的 天 条 ,
在 神 的 面 前 付 出 代 价 ,
我 早 就 知 晓 , 我 大 限 将 至 。
我 岂 会 不 知 ?
即 使 你 不 曾 颁 布 这 条 法 令 ,
即 使 我 会 在 活 足 天 年 前 离 世 ,
我 也 甘 之 如 饴 。
因 为 , 若 有 人 如 我 一 样 在 无 尽 的 灾 难 中 活 着 ,
他 怎 可 能 不 会 通 过 死 亡 得 到 好 处 ?
但 如 若 我 让 我 妈 妈 的 儿 子
死 后 曝 尸 在 外 , 无 法 入 土
如 若 那 样 , 我 会 因 此 而 痛 不 欲 生 ,
但 是 , 我 并 没 有 为 现 在 这 些 而 痛 苦 万 分 。
如 果 现 在 在 你 眼 里 , 我 看 起 来 在 做 傻 事 ,
那 大 概 是 , 我 只 在 傻 货 眼 里 是 个 傻 子 。
克 瑞 昂
4 7 4 那 你 可 要 知 道 , 太 过 顽 固 的 意 志 最 容 易 崩 溃 ,
最 坚 固 的 铁 , 淬 火 而 炼 硬 后 ,
你 可 能 会 看 到 他 们 最 容 易 被 击 毁 和 打 碎 。
我 也 知 道 即 使 是 最 野 的 马 也 会 被 一 块 小 嚼 铁 驯 服 。
因 为 作 为 其 他 人 的 奴 隶 自 高 自 大 是 不 被 允 许 的 。
这 女 孩 在 当 时 违 背 已 经 颁 布 的 法 律 时
就 清 楚 她 的 傲 慢 ( ὑ β ρ ί ζ ε ι ν ) 。
在 这 之 后 , 这 是 她 第 二 次 放 肆 无 礼 ( ὕ β ρ ι ς ) ,
为 这 些 事 而 欣 喜 , 为 做 了 此 事 而 讥 笑
那 当 然 了 , 若 是 胜 利 站 在 她 这 一 方 , 而 她 不 受 惩 罚 。
那 我 就 不 是 男 人 了 , 她 才 是 个 男 人 ,
就 算 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 , 或 者 就 算 她
比 家 里 所 有 信 仰 我 的 家 神 宙 斯 的 人 在 血 缘 上 更 亲 近 ,
她 本 人 和 她 的 妹 妹 都 不 能 逃 脱 最 悲 惨 的 命 运 ( μ ό ρ ο υ )
是 的 , 事 实 上 我 指 控 她 也 同 样 策 划 了 这 场 葬 礼
来 人 , 快 叫 她 过 来 , 正 好 我 刚 刚 她 在 房 间 里 ,
她 疯 疯 癫 癫 , 精 神 失 常 的 样 子 。 当 一 个 人 在 黑 暗 中 策 划 些 坏 事 , 他 心 中 的 罪 会 容 易 先 被 察 觉 。
但 当 然 , 那 种 被 抓 到 做 坏 事 了 之 后 还 想 要 美 化 罪 行 的 人 , 我 也 很 讨 厌 。
安 提 戈 涅
是 的 。 须 知 , 向 我 宣 布 这 法 令 的 不 是 宙 斯 ,
和 冥 间 诸 神 同 居 地 下 的 正 义 女 神
也 没 有 为 人 间 制 订 过 这 种 法 律 。
我 不 认 为 你 的 法 令 有 这 么 大 的 效 力 ,
以 致 一 个 凡 人 可 以 践 踏 不 成 文 的
永 不 失 效 的 天 条 神 律 。 后 者 的 有 效 期
不 限 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 的 ,
也 没 人 知 道 它 们 是 何 时 起 出 现 的 。
我 不 能 因 为 害 怕 任 何 凡 人 的 傲 慢
去 违 反 这 种 天 条 , 以 致 遭 受 神 的 惩 罚 。
即 使 没 有 你 那 道 命 令 , 我 也 总 有 一 死 。
这 我 清 楚 地 知 道 。 怎 会 不 知 道 呢 ?
如 果 我 还 没 活 足 天 年 就 死 了 ,
我 认 为 这 是 得 到 了 好 处 。 因 为 ,
如 果 有 谁 像 我 这 样 多 苦 多 难 地 活 着 ,
那 么 , 死 亡 对 于 他 能 有 什 么 损 失 呢 ?
因 此 , 我 虽 这 样 遭 到 横 死 ,
并 没 有 一 点 伤 心 , 倒 是 觉 得 幸 福 。
如 果 我 容 忍 自 己 的 同 母 兄 弟 死 了 暴 尸 不 葬 ,
我 是 会 伤 心 的 — — 而 我 现 在 不 。
如 果 你 认 为 我 刚 才 做 了 傻 事 ,
我 却 认 为 , 说 我 傻 的 人 自 己 才 是 傻 子 。
克 瑞 昂
我 要 你 懂 得 , 太 高 傲 的 性 格 最 容 易 受 压 抑 ;
最 坚 固 的 铁 经 过 淬 火 变 硬 , 又 最 容 易 被 折 断 和 击 成 碎 片 。
我 还 知 道 , 一 枚 小 小 的 嚼 铁 能 使 烈 马 驯 服 ,
做 了 别 人 的 奴 隶 就 不 能 自 大 自 尊 。
这 女 孩 子 刚 才 违 犯 公 布 的 法 令 ,
已 经 举 止 放 肆 , 事 后 , 你 瞧
她 还 这 么 出 言 不 逊 , 傲 慢 无 礼 ,
为 做 了 这 事 而 高 兴 , 夸 耀 自 己 的 行 为 。
如 果 她 胜 利 了 , 不 受 惩 罚 ,
她 就 是 个 男 子 汉 了 , 我 倒 不 是 。
尽 管 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 ,
比 任 何 一 个 崇 拜 我 家 神 宙 斯 的 人
和 我 在 血 统 上 都 近 , 她 自 己
和 她 的 妹 妹 都 难 逃 最 重 的 惩 罚 。
我 认 为 伊 斯 墨 涅 是 埋 尸 的 同 谋 犯 。
你 去 把 她 叫 来 , 我 刚 才 看 见 她 在 屋 里 ,
她 疯 了 , 精 神 失 常 。
是 的 , 一 个 人 暗 中 干 坏 事 ,
心 灵 会 背 叛 她 的 。
当 然 , 那 个 被 当 场 捉 住 后 , 还 想
把 罪 行 说 成 美 德 的 人 更 为 可 恶 。
是 的 。 须 知 , 向 我 宣 布 这 法 令 的 不 是 宙 斯 ,
和 冥 间 诸 神 同 居 地 下 的 正 义 女 神
也 没 有 为 人 间 制 订 过 这 种 法 律 。
我 不 认 为 你 的 法 令 有 这 么 大 的 效 力 ,
以 致 一 个 凡 人 可 以 践 踏 不 成 文 的
永 不 失 效 的 天 条 神 律 。 后 者 的 有 效 期
不 限 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 的 ,
也 没 人 知 道 它 们 是 何 时 起 出 现 的 。
我 不 能 因 为 害 怕 任 何 凡 人 的 傲 慢
去 违 反 这 种 天 条 , 以 致 遭 受 神 的 惩 罚 。
即 使 没 有 你 那 道 命 令 , 我 也 总 有 一 死 。
这 我 清 楚 地 知 道 。 怎 会 不 知 道 呢 ?
如 果 我 还 没 活 足 天 年 就 死 了 ,
我 认 为 这 是 得 到 了 好 处 。 因 为 ,
如 果 有 谁 像 我 这 样 多 苦 多 难 地 活 着 ,
那 么 , 死 亡 对 于 他 能 有 什 么 损 失 呢 ?
因 此 , 我 虽 这 样 遭 到 横 死 ,
并 没 有 一 点 伤 心 , 倒 是 觉 得 幸 福 。
如 果 我 容 忍 自 己 的 同 母 兄 弟 死 了 暴 尸 不 葬 ,
我 是 会 伤 心 的 — — 而 我 现 在 不 。
如 果 你 认 为 我 刚 才 做 了 傻 事 ,
我 却 认 为 , 说 我 傻 的 人 自 己 才 是 傻 子 。
克 瑞 昂
我 要 你 懂 得 , 太 高 傲 的 性 格 最 容 易 受 压 抑 ;
最 坚 固 的 铁 经 过 淬 火 变 硬 , 又 最 容 易 被 折 断 和 击 成 碎 片 。
我 还 知 道 , 一 枚 小 小 的 嚼 铁 能 使 烈 马 驯 服 ,
做 了 别 人 的 奴 隶 就 不 能 自 大 自 尊 。
这 女 孩 子 刚 才 违 犯 公 布 的 法 令 ,
已 经 举 止 放 肆 , 事 后 , 你 瞧
她 还 这 么 出 言 不 逊 , 傲 慢 无 礼 ,
为 做 了 这 事 而 高 兴 , 夸 耀 自 己 的 行 为 。
如 果 她 胜 利 了 , 不 受 惩 罚 ,
她 就 是 个 男 子 汉 了 , 我 倒 不 是 。
尽 管 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 ,
比 任 何 一 个 崇 拜 我 家 神 宙 斯 的 人
和 我 在 血 统 上 都 近 , 她 自 己
和 她 的 妹 妹 都 难 逃 最 重 的 惩 罚 。
我 认 为 伊 斯 墨 涅 是 埋 尸 的 同 谋 犯 。
你 去 把 她 叫 来 , 我 刚 才 看 见 她 在 屋 里 ,
她 疯 了 , 精 神 失 常 。
是 的 , 一 个 人 暗 中 干 坏 事 ,
心 灵 会 背 叛 她 的 。
当 然 , 那 个 被 当 场 捉 住 后 , 还 想
把 罪 行 说 成 美 德 的 人 更 为 可 恶 。
Antigone (partly) 1
Qing Ye / Antigone
- Created on 2021-05-15 09:06:02
- Modified on 2021-05-15 11:25:31
- Translated by Qing Ye/Zhuming Zhang
- Aligned by Qing Ye
Ἑλληνική
中文
中文
Ἀντιγόνη
450οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε ,
οὐδ᾽ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη
τοιούσδ᾽ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισεν νόμους .
οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
κηρύγμαθ᾽ , ὥστ᾽ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
455νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ᾽ ὑπερδραμεῖν .
οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές , ἀλλ᾽ ἀεί ποτε
ζῇ ταῦτα , κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ' φάνη .
τούτων ἐγὼ οὐκ ἔμελλον , ἀνδρὸς οὐδενὸς
φρόνημα δείσασ᾽ , ἐν θεοῖσι τὴν δίκην
460δώσειν : θανουμένη γὰρ ἐξῄδη , τί δ᾽ οὔ ;
κεἰ μὴ σὺ προὐκήρυξας . εἰ δὲ τοῦ χρόνου
πρόσθεν θανοῦμαι , κέρδος αὔτ᾽ ἐγὼ λέγω .
ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς
ζῇ , πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει ;
465οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν
παρ᾽ οὐδὲν ἄλγος : ἀλλ᾽ ἄν , εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς
μητρὸς θανόντ᾽ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν ,
κείνοις ἂν ἤλγουν : τοῖσδε δ᾽ οὐκ ἀλγύνομαι .
σοὶ δ᾽ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν ,
470σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω .
Κρέων
ἀλλ᾽ ἴσθι τοι τὰ σκλήρ᾽ ἄγαν φρονήματα
πίπτειν μάλιστα , καὶ τὸν ἐγκρατέστατον
475σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ
θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ᾽ ἂν εἰσίδοις :
σμικρῷ χαλινῷ δ᾽ οἶδα τοὺς θυμουμένους
ἵππους καταρτυθέντας : οὐ γὰρ ἐκπέλει
φρονεῖν μέγ᾽ ὅστις δοῦλός ἐστι τῶν πέλας .
480αὕτη δ᾽ ὑβρίζειν μὲν τότ᾽ ἐξηπίστατο ,
νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς προκειμένους :
ὕβρις δ᾽ , ἐπεὶ δέδρακεν , ἥδε δευτέρα ,
τούτοις ἐπαυχεῖν καὶ δεδρακυῖαν γελᾶν .
ἦ νῦν ἐγὼ μὲν οὐκ ἀνήρ , αὕτη δ᾽ ἀνήρ ,
485εἰ ταῦτ᾽ ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη .
ἀλλ᾽ εἴτ᾽ ἀδελφῆς εἴθ᾽ ὁμαιμονεστέρα
τοῦ παντὸς ἡμῖν Ζηνὸς ἑρκείου κυρεῖ ,
αὐτή τε χἠ ξύναιμος οὐκ ἀλύξετον
μόρου κακίστου : καὶ γὰρ οὖν κείνην ἴσον
490ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου .
καί νιν καλεῖτ᾽ : ἔσω γὰρ εἶδον ἀρτίως
λυσσῶσαν αὐτὴν οὐδ᾽ ἐπήβολον φρενῶν .
φιλεῖ δ᾽ ὁ θυμὸς πρόσθεν , ᾑρῆσθαι κλοπεὺς
τῶν μηδὲν ὀρθῶς ἐν σκότῳ τεχνωμένων :
495μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις
ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ .
450οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε ,
οὐδ᾽ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη
τοιούσδ᾽ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισεν νόμους .
οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
κηρύγμαθ᾽ , ὥστ᾽ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
455νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ᾽ ὑπερδραμεῖν .
οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές , ἀλλ᾽ ἀεί ποτε
ζῇ ταῦτα , κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ' φάνη .
τούτων ἐγὼ οὐκ ἔμελλον , ἀνδρὸς οὐδενὸς
φρόνημα δείσασ᾽ , ἐν θεοῖσι τὴν δίκην
460δώσειν : θανουμένη γὰρ ἐξῄδη , τί δ᾽ οὔ ;
κεἰ μὴ σὺ προὐκήρυξας . εἰ δὲ τοῦ χρόνου
πρόσθεν θανοῦμαι , κέρδος αὔτ᾽ ἐγὼ λέγω .
ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς
ζῇ , πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει ;
465οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν
παρ᾽ οὐδὲν ἄλγος : ἀλλ᾽ ἄν , εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς
μητρὸς θανόντ᾽ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν ,
κείνοις ἂν ἤλγουν : τοῖσδε δ᾽ οὐκ ἀλγύνομαι .
σοὶ δ᾽ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν ,
470σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω .
Κρέων
ἀλλ᾽ ἴσθι τοι τὰ σκλήρ᾽ ἄγαν φρονήματα
πίπτειν μάλιστα , καὶ τὸν ἐγκρατέστατον
475σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ
θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ᾽ ἂν εἰσίδοις :
σμικρῷ χαλινῷ δ᾽ οἶδα τοὺς θυμουμένους
ἵππους καταρτυθέντας : οὐ γὰρ ἐκπέλει
φρονεῖν μέγ᾽ ὅστις δοῦλός ἐστι τῶν πέλας .
480αὕτη δ᾽ ὑβρίζειν μὲν τότ᾽ ἐξηπίστατο ,
νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς προκειμένους :
ὕβρις δ᾽ , ἐπεὶ δέδρακεν , ἥδε δευτέρα ,
τούτοις ἐπαυχεῖν καὶ δεδρακυῖαν γελᾶν .
ἦ νῦν ἐγὼ μὲν οὐκ ἀνήρ , αὕτη δ᾽ ἀνήρ ,
485εἰ ταῦτ᾽ ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη .
ἀλλ᾽ εἴτ᾽ ἀδελφῆς εἴθ᾽ ὁμαιμονεστέρα
τοῦ παντὸς ἡμῖν Ζηνὸς ἑρκείου κυρεῖ ,
αὐτή τε χἠ ξύναιμος οὐκ ἀλύξετον
μόρου κακίστου : καὶ γὰρ οὖν κείνην ἴσον
490ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου .
καί νιν καλεῖτ᾽ : ἔσω γὰρ εἶδον ἀρτίως
λυσσῶσαν αὐτὴν οὐδ᾽ ἐπήβολον φρενῶν .
φιλεῖ δ᾽ ὁ θυμὸς πρόσθεν , ᾑρῆσθαι κλοπεὺς
τῶν μηδὲν ὀρθῶς ἐν σκότῳ τεχνωμένων :
495μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις
ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ .
安 提 戈 涅
正 是 , 因 为 于 我 而 言 ,
并 非 是 宙 斯 宣 告 的 这 些 法 令 ,
也 并 非 是 那 与 冥 界 的 神 同 居 的 正 义 女 神 在 人 界 制 定 的 此 等 律 法 。
而 你 的 法 律 , 我 不 认 为 你 有 如 此 之 大 的 权 利 ,
以 至 于 一 介 凡 人 可 以 僭 越 神 的 不 成 文 的 , 亘 古 不 变 的 天 道 。
因 为 , 这 规 矩 不 仅 仅 存 在 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 不 变 的 ,
且 从 未 有 人 知 道 它 们 从 何 时 出 现 。
我 不 打 算 仅 因 害 怕 某 一 人 的 意 志 ,
就 触 犯 神 的 天 条 ,
在 神 的 面 前 付 出 代 价 ,
因 为 我 早 已 了 然 , 我 大 限 将 至 。
我 岂 会 不 知 ?
即 使 你 不 曾 颁 布 这 条 法 令 ,
即 使 我 会 在 活 足 天 年 前 离 世 ,
我 也 甘 之 如 饴 。
因 为 , 若 有 人 如 我 一 样 在 无 尽 的 灾 难 中 活 着 ,
他 怎 可 能 不 会 通 过 死 亡 得 到 好 处 ?
但 如 若 我 让 我 妈 妈 的 儿 子
死 后 曝 尸 在 外 , 无 法 入 土
如 若 那 样 , 我 会 因 此 而 痛 不 欲 生 ,
但 是 , 我 并 没 有 为 现 在 这 些 而 痛 苦 万 分 。
如 果 现 在 在 你 眼 里 , 我 看 起 来 在 做 傻 事 ,
那 大 概 是 , 我 只 在 傻 货 眼 里 是 个 傻 子 。
克 瑞 昂
4 7 4 那 你 可 要 知 道 , 太 过 顽 固 的 意 志 最 容 易 崩 溃 ,
最 坚 固 的 铁 , 淬 火 而 炼 硬 后 ,
你 可 能 会 看 到 他 们 最 容 易 被 击 毁 和 打 碎 。
我 也 知 道 即 使 是 最 野 的 马 也 会 被 一 块 小 嚼 铁 驯 服 。
因 为 作 为 其 他 人 的 奴 隶 自 高 自 大 是 不 被 允 许 的 。
这 女 孩 在 当 时 违 背 已 经 颁 布 的 法 律 时
就 清 楚 她 的 傲 慢 ( ὑ β ρ ί ζ ε ι ν ) 。
在 这 之 后 , 这 是 她 第 二 次 放 肆 无 礼 ( ὕ β ρ ι ς ) ,
为 这 些 事 而 欣 喜 , 为 做 了 此 事 而 讥 笑
那 当 然 了 , 若 是 胜 利 ( κ ρ ά τ η ) 站 在 她 这 一 方 , 而 她 不 受 惩 罚 。
那 我 就 不 是 男 人 了 , 她 才 是 个 男 人 ,
就 算 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 , 或 者 就 算 她
比 家 里 所 有 信 仰 我 的 家 神 宙 斯 的 人 在 血 缘 上 更 亲 近 ,
她 本 人 和 她 的 妹 妹 都 不 能 逃 脱 最 悲 惨 的 命 运
是 的 , 事 实 上 我 指 控 她 也 同 样 策 划 了 这 场 葬 礼
来 人 , 快 叫 她 过 来 , 正 好 我 刚 刚 她 在 房 间 里 ,
她 疯 疯 癫 癫 , 精 神 失 常 的 样 子 。 当 一 个 人 在 黑 暗 中 策 划 些 坏 事 , 他 心 中 的 罪 会 容 易 先 被 察 觉 。
但 当 然 , 那 种 被 抓 到 做 坏 事 了 之 后 还 想 要 美 化 罪 行 的 人 , 我 也 很 讨 厌 。
正 是 , 因 为 于 我 而 言 ,
并 非 是 宙 斯 宣 告 的 这 些 法 令 ,
也 并 非 是 那 与 冥 界 的 神 同 居 的 正 义 女 神 在 人 界 制 定 的 此 等 律 法 。
而 你 的 法 律 , 我 不 认 为 你 有 如 此 之 大 的 权 利 ,
以 至 于 一 介 凡 人 可 以 僭 越 神 的 不 成 文 的 , 亘 古 不 变 的 天 道 。
因 为 , 这 规 矩 不 仅 仅 存 在 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 不 变 的 ,
且 从 未 有 人 知 道 它 们 从 何 时 出 现 。
我 不 打 算 仅 因 害 怕 某 一 人 的 意 志 ,
就 触 犯 神 的 天 条 ,
在 神 的 面 前 付 出 代 价 ,
因 为 我 早 已 了 然 , 我 大 限 将 至 。
我 岂 会 不 知 ?
即 使 你 不 曾 颁 布 这 条 法 令 ,
即 使 我 会 在 活 足 天 年 前 离 世 ,
我 也 甘 之 如 饴 。
因 为 , 若 有 人 如 我 一 样 在 无 尽 的 灾 难 中 活 着 ,
他 怎 可 能 不 会 通 过 死 亡 得 到 好 处 ?
但 如 若 我 让 我 妈 妈 的 儿 子
死 后 曝 尸 在 外 , 无 法 入 土
如 若 那 样 , 我 会 因 此 而 痛 不 欲 生 ,
但 是 , 我 并 没 有 为 现 在 这 些 而 痛 苦 万 分 。
如 果 现 在 在 你 眼 里 , 我 看 起 来 在 做 傻 事 ,
那 大 概 是 , 我 只 在 傻 货 眼 里 是 个 傻 子 。
克 瑞 昂
4 7 4 那 你 可 要 知 道 , 太 过 顽 固 的 意 志 最 容 易 崩 溃 ,
最 坚 固 的 铁 , 淬 火 而 炼 硬 后 ,
你 可 能 会 看 到 他 们 最 容 易 被 击 毁 和 打 碎 。
我 也 知 道 即 使 是 最 野 的 马 也 会 被 一 块 小 嚼 铁 驯 服 。
因 为 作 为 其 他 人 的 奴 隶 自 高 自 大 是 不 被 允 许 的 。
这 女 孩 在 当 时 违 背 已 经 颁 布 的 法 律 时
就 清 楚 她 的 傲 慢 ( ὑ β ρ ί ζ ε ι ν ) 。
在 这 之 后 , 这 是 她 第 二 次 放 肆 无 礼 ( ὕ β ρ ι ς ) ,
为 这 些 事 而 欣 喜 , 为 做 了 此 事 而 讥 笑
那 当 然 了 , 若 是 胜 利 ( κ ρ ά τ η ) 站 在 她 这 一 方 , 而 她 不 受 惩 罚 。
那 我 就 不 是 男 人 了 , 她 才 是 个 男 人 ,
就 算 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 , 或 者 就 算 她
比 家 里 所 有 信 仰 我 的 家 神 宙 斯 的 人 在 血 缘 上 更 亲 近 ,
她 本 人 和 她 的 妹 妹 都 不 能 逃 脱 最 悲 惨 的 命 运
是 的 , 事 实 上 我 指 控 她 也 同 样 策 划 了 这 场 葬 礼
来 人 , 快 叫 她 过 来 , 正 好 我 刚 刚 她 在 房 间 里 ,
她 疯 疯 癫 癫 , 精 神 失 常 的 样 子 。 当 一 个 人 在 黑 暗 中 策 划 些 坏 事 , 他 心 中 的 罪 会 容 易 先 被 察 觉 。
但 当 然 , 那 种 被 抓 到 做 坏 事 了 之 后 还 想 要 美 化 罪 行 的 人 , 我 也 很 讨 厌 。
安 提 戈 涅
是 的 。 须 知 , 向 我 宣 布 这 法 令 的 不 是 宙 斯 ,
和 冥 间 诸 神 同 居 地 下 的 正 义 女 神
也 没 有 为 人 间 制 订 过 这 种 法 律 。
我 不 认 为 你 的 法 令 有 这 么 大 的 效 力 ,
以 致 一 个 凡 人 可 以 践 踏 不 成 文 的
永 不 失 效 的 天 条 神 律 。 后 者 的 有 效 期
不 限 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 的 ,
也 没 人 知 道 它 们 是 何 时 起 出 现 的 。
我 不 能 因 为 害 怕 任 何 凡 人 的 傲 慢
去 违 反 这 种 天 条 , 以 致 遭 受 神 的 惩 罚 。
即 使 没 有 你 那 道 命 令 , 我 也 总 有 一 死 。
这 我 清 楚 地 知 道 。 怎 会 不 知 道 呢 ?
如 果 我 还 没 活 足 天 年 就 死 了 ,
我 认 为 这 是 得 到 了 好 处 。 因 为 ,
如 果 有 谁 像 我 这 样 多 苦 多 难 地 活 着 ,
那 么 , 死 亡 对 于 他 能 有 什 么 损 失 呢 ?
因 此 , 我 虽 这 样 遭 到 横 死 ,
并 没 有 一 点 伤 心 , 倒 是 觉 得 幸 福 。
如 果 我 容 忍 自 己 的 同 母 兄 弟 死 了 暴 尸 不 葬 ,
我 是 会 伤 心 的 — — 而 我 现 在 不 。
如 果 你 认 为 我 刚 才 做 了 傻 事 ,
我 却 认 为 , 说 我 傻 的 人 自 己 才 是 傻 子 。
克 瑞 昂
我 要 你 懂 得 , 太 高 傲 的 性 格 最 容 易 受 压 抑 ;
最 坚 固 的 铁 经 过 淬 火 变 硬 , 又 最 容 易 被 折 断 和 击 成 碎 片 。
我 还 知 道 , 一 枚 小 小 的 嚼 铁 能 使 烈 马 驯 服 ,
做 了 别 人 的 奴 隶 就 不 能 自 大 自 尊 。
这 女 孩 子 刚 才 违 犯 公 布 的 法 令 ,
已 经 举 止 放 肆 , 事 后 , 你 瞧
她 还 这 么 出 言 不 逊 , 傲 慢 无 礼 ,
为 做 了 这 事 而 高 兴 , 夸 耀 自 己 的 行 为 。
如 果 她 胜 利 了 , 不 受 惩 罚 ,
她 就 是 个 男 子 汉 了 , 我 倒 不 是 。
尽 管 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 ,
比 任 何 一 个 崇 拜 我 家 神 宙 斯 的 人
和 我 在 血 统 上 都 近 , 她 自 己
和 她 的 妹 妹 都 难 逃 最 重 的 惩 罚 。
我 认 为 伊 斯 墨 涅 是 埋 尸 的 同 谋 犯 。
你 去 把 她 叫 来 , 我 刚 才 看 见 她 在 屋 里 ,
她 疯 了 , 精 神 失 常 。
是 的 , 一 个 人 暗 中 干 坏 事 ,
心 灵 会 背 叛 她 的 。
当 然 , 那 个 被 当 场 捉 住 后 , 还 想
把 罪 行 说 成 美 德 的 人 更 为 可 恶 。
是 的 。 须 知 , 向 我 宣 布 这 法 令 的 不 是 宙 斯 ,
和 冥 间 诸 神 同 居 地 下 的 正 义 女 神
也 没 有 为 人 间 制 订 过 这 种 法 律 。
我 不 认 为 你 的 法 令 有 这 么 大 的 效 力 ,
以 致 一 个 凡 人 可 以 践 踏 不 成 文 的
永 不 失 效 的 天 条 神 律 。 后 者 的 有 效 期
不 限 于 今 天 或 昨 天 , 而 是 永 恒 的 ,
也 没 人 知 道 它 们 是 何 时 起 出 现 的 。
我 不 能 因 为 害 怕 任 何 凡 人 的 傲 慢
去 违 反 这 种 天 条 , 以 致 遭 受 神 的 惩 罚 。
即 使 没 有 你 那 道 命 令 , 我 也 总 有 一 死 。
这 我 清 楚 地 知 道 。 怎 会 不 知 道 呢 ?
如 果 我 还 没 活 足 天 年 就 死 了 ,
我 认 为 这 是 得 到 了 好 处 。 因 为 ,
如 果 有 谁 像 我 这 样 多 苦 多 难 地 活 着 ,
那 么 , 死 亡 对 于 他 能 有 什 么 损 失 呢 ?
因 此 , 我 虽 这 样 遭 到 横 死 ,
并 没 有 一 点 伤 心 , 倒 是 觉 得 幸 福 。
如 果 我 容 忍 自 己 的 同 母 兄 弟 死 了 暴 尸 不 葬 ,
我 是 会 伤 心 的 — — 而 我 现 在 不 。
如 果 你 认 为 我 刚 才 做 了 傻 事 ,
我 却 认 为 , 说 我 傻 的 人 自 己 才 是 傻 子 。
克 瑞 昂
我 要 你 懂 得 , 太 高 傲 的 性 格 最 容 易 受 压 抑 ;
最 坚 固 的 铁 经 过 淬 火 变 硬 , 又 最 容 易 被 折 断 和 击 成 碎 片 。
我 还 知 道 , 一 枚 小 小 的 嚼 铁 能 使 烈 马 驯 服 ,
做 了 别 人 的 奴 隶 就 不 能 自 大 自 尊 。
这 女 孩 子 刚 才 违 犯 公 布 的 法 令 ,
已 经 举 止 放 肆 , 事 后 , 你 瞧
她 还 这 么 出 言 不 逊 , 傲 慢 无 礼 ,
为 做 了 这 事 而 高 兴 , 夸 耀 自 己 的 行 为 。
如 果 她 胜 利 了 , 不 受 惩 罚 ,
她 就 是 个 男 子 汉 了 , 我 倒 不 是 。
尽 管 她 是 我 姐 姐 的 孩 子 ,
比 任 何 一 个 崇 拜 我 家 神 宙 斯 的 人
和 我 在 血 统 上 都 近 , 她 自 己
和 她 的 妹 妹 都 难 逃 最 重 的 惩 罚 。
我 认 为 伊 斯 墨 涅 是 埋 尸 的 同 谋 犯 。
你 去 把 她 叫 来 , 我 刚 才 看 见 她 在 屋 里 ,
她 疯 了 , 精 神 失 常 。
是 的 , 一 个 人 暗 中 干 坏 事 ,
心 灵 会 背 叛 她 的 。
当 然 , 那 个 被 当 场 捉 住 后 , 还 想
把 罪 行 说 成 美 德 的 人 更 为 可 恶 。
Ode to man
Qing Ye / Antigone
- Created on 2021-05-17 03:42:31
- Modified on 2021-05-17 05:49:38
- Translated by Elizabeth Wyckoff and Richard Jebb
- Aligned by Qing Ye
Ἑλληνική
English
English
STROPHE A
πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει .
335 τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ
χωρεῖ , περιβρυχίοισιν
περῶν ὑπ᾽ οἴδμασιν .
θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν , Γᾶν
ἄφθιτον , ἀκαμάταν , ἀποτρύεται
ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος
340 ἱππείῳ γένει πολεύων .
ANTISTROPHE A
κουφονόων τε φῦλον ὀρνίθων ἀμφιβαλὼν ἄγει
345 καὶ θηρῶν ἀγρίων ἔθνη πόντου τ᾽ εἰναλίαν φύσιν
σπείραισι δικτυοκλώστοις ,
περιφραδὴς ἀνήρ :
κρατεῖ δὲ μηχαναῖς ἀγραύλου
350 θηρὸς ὀρεσσιβάτα , λασιαύχενά θ᾽
ἵππον ὀχμάζεται ἀμφὶ λόφον ζυγῶν
οὔρειόν τ᾽ ἀκμῆτα ταῦρον .
STROPHE B
355καὶ φθέγμα καὶ ἀνεμόεν φρόνημα καὶ ἀστυνόμους
ὀργὰς ἐδιδάξατο καὶ δυσαύλων
πάγων ὑπαίθρεια καὶ δύσομβρα φεύγειν βέλη
παντοπόρος : ἄπορος ἐπ᾽ οὐδὲν ἔρχεται
360τὸ μέλλον : Ἅιδα μόνον φεῦξιν οὐκ ἐπάξεται :
νόσων δ᾽ ἀμηχάνων φυγὰς ξυμπέφρασται .
ANTISTROPHE B
365 σοφόν τι τὸ μηχανόεν τέχνας ὑπὲρ ἐλπίδ᾽ ἔχων
τοτὲ μὲν κακόν , ἄλλοτ᾽ ἐπ᾽ ἐσθλὸν ἕρπει ,
νόμους γεραίρων χθονὸς θεῶν τ᾽ ἔνορκον δίκαν ,
370 ὑψίπολις : ἄπολις ὅτῳ τὸ μὴ καλὸν
ξύνεστι τόλμας χάριν . μήτ᾽ ἐμοὶ παρέστιος
375 γένοιτο μήτ᾽ ἴσον φρονῶν ὃς τάδ᾽ ἔρδει .
πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει .
335 τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ
χωρεῖ , περιβρυχίοισιν
περῶν ὑπ᾽ οἴδμασιν .
θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν , Γᾶν
ἄφθιτον , ἀκαμάταν , ἀποτρύεται
ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος
340 ἱππείῳ γένει πολεύων .
ANTISTROPHE A
κουφονόων τε φῦλον ὀρνίθων ἀμφιβαλὼν ἄγει
345 καὶ θηρῶν ἀγρίων ἔθνη πόντου τ᾽ εἰναλίαν φύσιν
σπείραισι δικτυοκλώστοις ,
περιφραδὴς ἀνήρ :
κρατεῖ δὲ μηχαναῖς ἀγραύλου
350 θηρὸς ὀρεσσιβάτα , λασιαύχενά θ᾽
ἵππον ὀχμάζεται ἀμφὶ λόφον ζυγῶν
οὔρειόν τ᾽ ἀκμῆτα ταῦρον .
STROPHE B
355καὶ φθέγμα καὶ ἀνεμόεν φρόνημα καὶ ἀστυνόμους
ὀργὰς ἐδιδάξατο καὶ δυσαύλων
πάγων ὑπαίθρεια καὶ δύσομβρα φεύγειν βέλη
παντοπόρος : ἄπορος ἐπ᾽ οὐδὲν ἔρχεται
360τὸ μέλλον : Ἅιδα μόνον φεῦξιν οὐκ ἐπάξεται :
νόσων δ᾽ ἀμηχάνων φυγὰς ξυμπέφρασται .
ANTISTROPHE B
365 σοφόν τι τὸ μηχανόεν τέχνας ὑπὲρ ἐλπίδ᾽ ἔχων
τοτὲ μὲν κακόν , ἄλλοτ᾽ ἐπ᾽ ἐσθλὸν ἕρπει ,
νόμους γεραίρων χθονὸς θεῶν τ᾽ ἔνορκον δίκαν ,
370 ὑψίπολις : ἄπολις ὅτῳ τὸ μὴ καλὸν
ξύνεστι τόλμας χάριν . μήτ᾽ ἐμοὶ παρέστιος
375 γένοιτο μήτ᾽ ἴσον φρονῶν ὃς τάδ᾽ ἔρδει .
STROPHE A
Many the wonders but nothing is stranger than man .
This thing crosses the sea in the winter’s storm ,
making his path through the roaring waves .
And she , the greatest of gods , the Earth—
ageless she is , and unwearied—he wears her away
as the ploughs go up and down from year to year
and his mules turn up the soil .
ANTISTROPHE A
Lighthearted nations of birds he snares and leads ,
wild beast tribes and the salty brood of the sea ,
with the twisted mesh of his nets , this clever man .
He controls with craft the beasts of the open air ,
walkers on hills . The horse with his shaggy mane
he holds and harnesses , yoked about the neck ,
and the strong bull of the mountain .
STROPHE B
Language , and thought like the wind
and the feelings that govern a city ,
he has taught himself , and shelter against the cold ,
refuge from rain . He can always help himself .
He faces no future helpless . There’s only death
that he cannot find an escape from . He has contrived
refuge from illnesses once beyond all cure .
ANTISTROPHE B
Clever beyond all dreams
the inventive craft that he has
which may drive him one time to good or another to evil .
When he honors the laws of the land and the gods’ sworn right
high indeed is his city ; but cityless the man
who dares to dwell with dishonor . Not by my fireside ,
never to share my thoughts , who does these things .
Many the wonders but nothing is stranger than man .
This thing crosses the sea in the winter’s storm ,
making his path through the roaring waves .
And she , the greatest of gods , the Earth—
ageless she is , and unwearied—he wears her away
as the ploughs go up and down from year to year
and his mules turn up the soil .
ANTISTROPHE A
Lighthearted nations of birds he snares and leads ,
wild beast tribes and the salty brood of the sea ,
with the twisted mesh of his nets , this clever man .
He controls with craft the beasts of the open air ,
walkers on hills . The horse with his shaggy mane
he holds and harnesses , yoked about the neck ,
and the strong bull of the mountain .
STROPHE B
Language , and thought like the wind
and the feelings that govern a city ,
he has taught himself , and shelter against the cold ,
refuge from rain . He can always help himself .
He faces no future helpless . There’s only death
that he cannot find an escape from . He has contrived
refuge from illnesses once beyond all cure .
ANTISTROPHE B
Clever beyond all dreams
the inventive craft that he has
which may drive him one time to good or another to evil .
When he honors the laws of the land and the gods’ sworn right
high indeed is his city ; but cityless the man
who dares to dwell with dishonor . Not by my fireside ,
never to share my thoughts , who does these things .
STROPHE A
Wonders are many , and none is more wonderful than man . [ 335 ] This power spans the sea , even when it surges white before the gales of the south-wind , and makes a path under swells that threaten to engulf him . Earth , too , the eldest of the gods , the immortal , the unwearied , [ 340 ] he wears away to his own ends , turning the soil with the offspring of horses as the plows weave to and fro year after year .
ANTISTROPHE A
[ 343 ] The light-hearted tribe of birds [ 345 ] and the clans of wild beasts and the sea-brood of the deep he snares in the meshes of his twisted nets , and he leads them captive , very-skilled man . He masters by his arts [ 350 ] the beast who dwells in the wilds and roams the hills . He tames the shaggy-maned horse , putting the yoke upon its neck , and tames the tireless mountain bull .
STROPHE B
[ 354 ] Speech and thought fast as the [ 355 ] wind and the moods that give order to a city he has taught himself , and how to flee the arrows of the inhospitable frost under clear skies and the arrows of the storming rain . [ 360 ] He has resource for everything . Lacking resource in nothing he strides towards what must come . From Death alone he shall procure no escape , but from baffling diseases he has devised flights .
ANTISTROPHE B
[ 365 ] Possessing resourceful skill , a subtlety beyond expectation he moves now to evil , now to good . When he honors the laws of the land and the justice of the gods to which he is bound by oath , [ 370 ] his city prospers . But banned from his city is he who , thanks to his rashness , couples with disgrace . Never may he share my home , [ 375 ] never think my thoughts , who does these things !
Wonders are many , and none is more wonderful than man . [ 335 ] This power spans the sea , even when it surges white before the gales of the south-wind , and makes a path under swells that threaten to engulf him . Earth , too , the eldest of the gods , the immortal , the unwearied , [ 340 ] he wears away to his own ends , turning the soil with the offspring of horses as the plows weave to and fro year after year .
ANTISTROPHE A
[ 343 ] The light-hearted tribe of birds [ 345 ] and the clans of wild beasts and the sea-brood of the deep he snares in the meshes of his twisted nets , and he leads them captive , very-skilled man . He masters by his arts [ 350 ] the beast who dwells in the wilds and roams the hills . He tames the shaggy-maned horse , putting the yoke upon its neck , and tames the tireless mountain bull .
STROPHE B
[ 354 ] Speech and thought fast as the [ 355 ] wind and the moods that give order to a city he has taught himself , and how to flee the arrows of the inhospitable frost under clear skies and the arrows of the storming rain . [ 360 ] He has resource for everything . Lacking resource in nothing he strides towards what must come . From Death alone he shall procure no escape , but from baffling diseases he has devised flights .
ANTISTROPHE B
[ 365 ] Possessing resourceful skill , a subtlety beyond expectation he moves now to evil , now to good . When he honors the laws of the land and the justice of the gods to which he is bound by oath , [ 370 ] his city prospers . But banned from his city is he who , thanks to his rashness , couples with disgrace . Never may he share my home , [ 375 ] never think my thoughts , who does these things !