Julia Murray
Tufts
Hom.Il.1.26-1.29
Julia Murray /
- Created on 2022-10-12 17:21:32
- Aligned by Julia Murray
Hom. Il. 3. 200-202
Julia Murray /
- Created on 2022-10-19 18:28:37
- Modified on 2022-10-19 18:29:23
- Aligned by Julia Murray
Murray Translation Hom. Il. 4.470-472
Julia Murray /
- Created on 2022-10-26 17:29:02
- Aligned by Julia Murray
Lattimore Translation Hom. Il. 4.470-472
Julia Murray /
- Created on 2022-10-26 17:43:17
- Aligned by Julia Murray
Hom. Il. 6.1-8 Murray Translation
Julia Murray /
- Created on 2022-11-09 18:18:16
- Modified on 2022-11-17 04:16:02
- Aligned by Julia Murray
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
Τρώων δ᾽ οἰώθη καὶ Ἀχαιῶν φύλοπις αἰνή :
πολλὰ δ᾽ ἄρ᾽ ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἴθυσε μάχη πεδίοιο
ἀλλήλων ἰθυνομένων χαλκήρεα δοῦρα
μεσσηγὺς Σιμόεντος ἰδὲ Ξάνθοιο ῥοάων .
Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα , φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν ,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε .
πολλὰ δ᾽ ἄρ᾽ ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἴθυσε μάχη πεδίοιο
ἀλλήλων ἰθυνομένων χαλκήρεα δοῦρα
μεσσηγὺς Σιμόεντος ἰδὲ Ξάνθοιο ῥοάων .
Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα , φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν ,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε .
So
was
the
dread
strife
of
the
Trojans
and
Achaeans
left
to
itself
,
and
oft
to
this
side
and
to
that
surged
the
battle
over
the
plain
,
as
they
aimed
one
at
the
other
their
bronze-tipped
spears
between
the
Simoïs
and
the
streams
of
Xanthus
.
[
5
]
Aias
,
son
of
Telamon
,
bulwark
of
the
Achaeans
was
first
to
break
a
battalion
of
the
Trojans
,
and
to
bring
a
light
of
deliverance
to
his
comrades
,
for
he
smote
a
man
that
was
chiefest
among
the
Thracians
,
even
Eüssorus
'
son
Acamas
,
a
valiant
man
and
tall
.
Hom. Il. 6.1-8 Butler Translation
Julia Murray /
- Created on 2022-11-09 18:44:30
- Modified on 2022-11-16 23:51:59
- Aligned by Julia Murray
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
Τρώων δ᾽ οἰώθη καὶ Ἀχαιῶν φύλοπις αἰνή :
πολλὰ δ᾽ ἄρ᾽ ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἴθυσε μάχη πεδίοιο
ἀλλήλων ἰθυνομένων χαλκήρεα δοῦρα
μεσσηγὺς Σιμόεντος ἰδὲ Ξάνθοιο ῥοάων .
Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα , φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν ,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε .
πολλὰ δ᾽ ἄρ᾽ ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἴθυσε μάχη πεδίοιο
ἀλλήλων ἰθυνομένων χαλκήρεα δοῦρα
μεσσηγὺς Σιμόεντος ἰδὲ Ξάνθοιο ῥοάων .
Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα , φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν ,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε .
The
fight
between
Trojans
and
Achaeans
was
now
left
to
rage
as
it
would
,
and
the
tide
of
war
surged
hither
and
thither
over
the
plain
as
they
aimed
their
bronze-shod
spears
at
one
another
between
the
streams
of
Simoeis
and
Xanthos
.
First
,
Ajax
son
of
Telamon
,
tower
of
strength
to
the
Achaeans
,
broke
a
phalanx
of
the
Trojans
,
and
came
to
the
assistance
of
his
comrades
by
killing
Akamas
son
of
Eussoros
,
the
best
man
among
the
Thracians
,
being
both
brave
and
of
great
stature
.
Hom. Il. 6.1-8 Lattimore Translation
Julia Murray /
- Created on 2022-11-09 19:01:28
- Modified on 2022-11-17 04:16:24
- Aligned by Julia Murray
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
Τρώων δ᾽ οἰώθη καὶ Ἀχαιῶν φύλοπις αἰνή :
πολλὰ δ᾽ ἄρ᾽ ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἴθυσε μάχη πεδίοιο
ἀλλήλων ἰθυνομένων χαλκήρεα δοῦρα
μεσσηγὺς Σιμόεντος ἰδὲ Ξάνθοιο ῥοάων .
Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα , φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν ,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε .
πολλὰ δ᾽ ἄρ᾽ ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἴθυσε μάχη πεδίοιο
ἀλλήλων ἰθυνομένων χαλκήρεα δοῦρα
μεσσηγὺς Σιμόεντος ἰδὲ Ξάνθοιο ῥοάων .
Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα , φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν ,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε .
So
grim
the
encounter
of
Achaians
and
Trojans
was
left
to itself , and the battle veered greatly now one way , now in another ,
over the plain as they guided their bronze spears at each other
in the space between the waters of Xanthos and Simoeis .
First Telamonian Aias , that bastion of the Achaians ,
broke the Trojan battalions and brought light to his own company ,
striking down the man who was far the best of the Thracians ,
Akamas , the huge and mighty , the son of Eussoros .
to itself , and the battle veered greatly now one way , now in another ,
over the plain as they guided their bronze spears at each other
in the space between the waters of Xanthos and Simoeis .
First Telamonian Aias , that bastion of the Achaians ,
broke the Trojan battalions and brought light to his own company ,
striking down the man who was far the best of the Thracians ,
Akamas , the huge and mighty , the son of Eussoros .
Hom. II 6.184 (2276015)
Julia Murray /
- Created on 2022-12-07 17:47:50
- Modified on 2022-12-21 17:44:05
- Aligned by Julia Murray
Hom. II 6.189 (2276020)
Julia Murray /
- Created on 2022-12-07 18:01:53
- Modified on 2022-12-21 18:22:36
- Aligned by Julia Murray