Jack Judge
Catholic Memorial
Pasiphae Story 10/3
Jack Judge /
- Created on 2022-10-03 19:53:17
- Modified on 2022-10-03 20:02:29
- Aligned by Jack Judge
English
Latin
Pasiphae , Solis filia , uxor Minois , sacra deae Veneris per aliquot annos non fecerat . Ob id , Venus amorem infandum illi obiecit , ut taurum amaret . In hoc Daedalus exsul cum venisset , petiit ab eo auxilium . Is ei vaccam ligneam fecit et verae vaccae corium induxit , in qua illa cum tauro concubuit ; ex quo compressu Minotaurum peperit capite bubulo parte inferiore humana . Tunc Daedalus Minotauro labyrinthum inextricabili exitu fecit , in quo est conclusus .
Pasiphae
,
the
daughter
of
the
Sun
,
wife
of
Minos
,
had
not
preformed
sacrifices
for
the
goddess
Venus
for
so
many
years
.
On
account
of
this
,
Venus
threw
an
unspeakable
love
into
her
so
that
she
would
love
a
bull
.
When
Daedalus
had
come
into
this
as
an
exile
,
she
sought
help
from
him
.
He
made
her
a
wooden
cow
and
led
in
the
hide
of
a
real
cow
,
in
which
she
laid
with
the
bull
.
Out
of
this
union
,
she
birthed
the
Minotaur
with
a
bull
'
s
head
and
with
a
human
lower
part
.
Then
Daedalus
made
a
labyrinth
with
an
inescapable
exit
for
the
Minotaur
,
in
which
he
has
been
enclosed
.
Odysseus 2 10/31/22
Jack Judge /
- Created on 2022-10-31 19:10:36
- Aligned by Jack Judge
Latin
English
Inde ad Cyclopem Polyphemum Neptuni filium . Huic responsum erat ab augure Telemo Eurymi filio , ut caveret , ne ab Ulixe excaecaretur . Hic media fronte unum oculum habebat et carnem humanam epulabatur . Qui postquam pecus in speluncam redegerat , molem saxeam ingentem ad ianuam opponebat . Qui Ulixem cum sociis inclusit sociosque eius consumere coepit . Ulixes cum videret eius immanitati atque feritati resistere se non posse , vino , quod a Marone acceperat , eum inebriavit seque " Utin " vocari dixit . Itaque cum oculum eius trunco ardenti exureret , ille clamore suo ceteros Cyclopas convocavit eisque spelunca praeclusa dixit : " Utis me excaecat . " Illi credentes eum deridendi gratia dicere neglexerunt . At Ulixes socios suos ad pecora alligavit et ipse se ad arietem et ita exierunt .
From
there
he
went
to
the
Cyclops
Polyphemus
,
the
son
of
Neptune
.
There
was
a
prophecy
for
him
from
the
prophet
Telemus
,
son
of
Eurymus
,
that
he
should
beware
that
he
would
be
blinded
by
Odysseus
.
This
guy
had
one
eye
in
the
middle
of
his
forehead
and
would
feast
on
human
flesh
.
After
he
had
led
his
flock
back
into
the
cave
,
he
placed
a
huge
stony
mass
opposite
the
door
.
He
enclosed
Odysseus
with
his
companions
and
began
to
eat
his
companions
.
When
Odysseus
saw
that
he
was
not
able
to
resist
his
hugeness
and
ferocity
,
he
intoxicated
him
with
wine
,
which
he
had
accepted
from
Maro
and
said
that
he
was
called
No
One
.
Therefore
when
he
burned
his
eye
with
a
burning
trunk
,
he
called
together
the
other
Cyclopes
with
his
shout
and
,
with
the
cave
having
been
shut
,
he
said
to
them
"
No
one
is
blinding
me
!
"
They
,
believing
that
he
was
talking
for
the
purpose
of
making
jokes
,
ignored
him
.
But
Odysseus
tied
his
men
to
the
flock
and
he
himself
to
a
ram
and
thus
they
went
out
.
Werewolf 4
Jack Judge /
- Created on 2022-11-22 14:22:11
- Aligned by Jack Judge
Latin
English
Haec ut audivi , operire oculos amplius non potui , sed luce clara Gai nostri domum fugi tanquam copo compilatus ; et postquam veni in illum locum , in quo lapidea vestimenta erant facta , nihil inveni nisi sanguinem . Ut vero domum veni , iacebat miles meus in lecto tanquam bovis , et collum illius medicus curabat . Intellexi illum versipellem esse , nec postea cum illo panem gustare potui , non si me occidisses . Viderint quid de hoc alii exopinissent ; ego si mentior , genios vestros iratos habeam . "
As
I
heard
these
things
,
I
was
not
able
to
close
my
eyes
anymore
,
but
,
during
the
bright
light
,
I
fled
to
our
Gaius
'
house
like
a
robbed
innkeeper
.
And
after
I
came
to
that
spot
in
which
the
clothes
had
been
made
into
stone
,
I
found
nothing
except
blood
.
But
as
I
came
home
,
my
soldier
was
lying
in
bed
like
a
bull
,
and
a
doctor
was
taking
care
of
his
neck
.
I
understood
that
he
was
a
werewolf
,
and
afterwards
I
was
not
able
to
share
bread
with
him
,
not
even
if
you
killed
me
.
Let
others
think
whatever
they
see
about
this
.
If
I
am
lying
,
let
me
have
your
angry
gods
.
Nepos Paragraph 2
Jack Judge /
- Created on 2023-01-20 21:14:50
- Aligned by Jack Judge
English
Latin
He said " My father , Hamilcar , with me being a young boy , not having been born older than 9 years , setting out as the commander into Spain from Carthage , sacrificed offerings to Jupiter the Best and Greatest . While this divine thing was being done , he asked me if I wanted to proceed into the military camps with him . When I had accepted this gladly and began to ask from him that he not doubt to lead me , then he said " I will do it , if you give the oath , which I ask , to me . " At the same time , he led me to the altar , on which he had set up the sacrifice , and ordered me holding it , with all the others having been removed , to swear that I would never be in friendship with Rome . I preserved the sworn oath having been given to my father up until this age .
'
Pater
meus
'
inquit
'
Hamilcar
,
puerulo
me
,
utpote
non
amplius
VIIII
annos
nato
,
in
Hispaniam
imperator
proficiscens
Carthagine
,
Iovi
optimo
maximo
hostias
immolavit
.
Quae
divina
res
dum
conficiebatur
,
quaesivit
a
me
,
vellemne
secum
in
castra
proficisci
.
Id
cum
libenter
accepissem
atque
ab
eo
petere
coepissem
,
ne
dubitaret
ducere
,
tum
ille
'
Faciam
'
,
inquit
'
si
mihi
fidem
,
quam
postulo
,
dederis
.
'
Simul
me
ad
aram
adduxit
,
apud
quam
sacrificare
instituerat
,
eamque
ceteris
remotis
tenentem
iurare
iussit
numquam
me
in
amicitia
cum
Romanis
fore
.
Id
ego
ius
iurandum
patri
datum
usque
ad
hanc
aetatem
conservavi
.
Hannibal 4
Jack Judge /
- Created on 2023-03-17 14:21:24
- Aligned by Jack Judge
English
Latin
With this fight having been fought , he set out for Rome with no one resisting . He has been delayed in the mountains close to the city . When he had held camp there for so many days and had turned back to Capua , Quintus Fabius Maximus , the Roman dictator , threw himself against him in the Falerian field . He , having been closed off by the narrowness of the terrain , extracted himself at night without any harm of his army , and he tricked Fabius , the cleverest commander . For , with night having been led in , he lit on fire the sticks , having been tied on the horns of cattle , and sent down a great multitude having wandered around . With this sudden sight having been thrown in , he threw in such great terror to the army of the Romans with the result that no one dared to go outside of the intrenchment . After this thing having been done , in not so many days , he routed Marcus Minucius Rufus , the Master of the Horse with equal power to the dictator , having been led into a battle by a trick . He killed Marcus Claudius Marcellus , consul for the fifth time , at Venusia in a similar way . It would take a long time to count all his battles . For this reason , this alone will be enough to be said , from which it is able to be known how great he was : as long as he was in Italy , no one resisted him in the battle lines , no one set up camps in the battlefield against him after the Battle of Cannae .
Hac
pugna
pugnata
Romam
profectus
est
nullo
resistente
.
In
propinquis
urbi
montibus
moratus
est
.
Cum
aliquot
ibi
dies
castra
habuisset
et
Capuam
reverteretur
,
Q
.
Fabius
Maximus
,
dictator
Romanus
,
in
agro
Falerno
ei
se
obiecit
.
Hic
clausus
locorum
angustiis
noctu
sine
ullo
detrimento
exercitus
se
expedivit
;
Fabioque
,
callidissimo
imperatori
,
dedit
verba
.
Namque
obducta
nocte
sarmenta
in
cornibus
iuvencorum
deligata
incendit
et
multitudinem
magnam
dispalatam
immisit
.
Quo
repentino
obiecto
visu
tantum
terrorem
iniecit
exercitui
Romanorum
,
ut
egredi
extra
vallum
nemo
sit
ausus
.
Hanc
post
rem
gestam
non
ita
multis
diebus
M
.
Minucium
Rufum
,
magistrum
equitum
pari
dictatorem
imperio
,
dolo
productum
in
proelium
fugavit
.
M
.
Claudium
Marcellum
,
V
consulem
,
apud
Venusiam
pari
modo
interfecit
.
Longum
est
omnia
enumerare
proelia
.
Quare
hoc
unum
satis
erit
dictum
,
ex
quo
intellegi
possit
,
quantus
ille
fuerit
:
quamdiu
in
Italia
fuit
,
nemo
ei
in
acie
restitit
,
nemo
adversus
eum
post
Cannensem
pugnam
in
campo
castra
posuit
.
Catullus 8
Jack Judge /
- Created on 2023-05-31 20:52:50
- Aligned by Jack Judge
Latin
English
Miser Catulle , desinas ineptire ,
et quod vides perisse perditum ducas .
fulsere quondam candidi tibi soles ,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla .
ibi illa multa cum iocosa fiebant ,
quae tu volebas nec puella nolebat ,
fulsere vere candidi tibi soles .
nunc iam illa non vult : tu quoque impotens noli ,
nec quae fugit sectare , nec miser vive ,
sed obstinata mente perfer , obdura .
vale puella , iam Catullus obdurat ,
nec te requiret nec rogabit invitam .
at tu dolebis , cum rogaberis nulla .
scelesta , vae te , quae tibi manet vita ?
quis nunc te adibit ? cui videberis bella ?
quem nunc amabis ? cuius esse diceris ?
quem basiabis ? cui labella mordebis ?
at tu , Catulle , destinatus obdura .
et quod vides perisse perditum ducas .
fulsere quondam candidi tibi soles ,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla .
ibi illa multa cum iocosa fiebant ,
quae tu volebas nec puella nolebat ,
fulsere vere candidi tibi soles .
nunc iam illa non vult : tu quoque impotens noli ,
nec quae fugit sectare , nec miser vive ,
sed obstinata mente perfer , obdura .
vale puella , iam Catullus obdurat ,
nec te requiret nec rogabit invitam .
at tu dolebis , cum rogaberis nulla .
scelesta , vae te , quae tibi manet vita ?
quis nunc te adibit ? cui videberis bella ?
quem nunc amabis ? cuius esse diceris ?
quem basiabis ? cui labella mordebis ?
at tu , Catulle , destinatus obdura .
Poor
Catullus
,
stop
playing
the
fool
and consider what you see to have died dead .
Bright suns used to shine for you ,
when you went back and forth to where your girl was leading
having been loved by us as much as no one will be loved .
When those many delights were happening there ,
which you wanted and the girl did not not want ,
truly bright suns shone for you .
Now she no longer is willing . You , weak , be also unwilling ,
neither follow the one who flees nor live miserably ,
but persist with a stubborn mind , endure .
Farewell girl , now Catullus endures ,
neither will he seek you nor will he ask for you being unwilling .
But you will be in pain , when you will not be sought .
Wicked woman , woe to you , what life remains to you ?
Who now will approach you ? To whom will you seem beautiful ?
Whom now will you love ? Whose will you be said to be ?
Whom will you kiss ? Whose lips will you bite ?
But you , Catullus , being resolved , endure .
and consider what you see to have died dead .
Bright suns used to shine for you ,
when you went back and forth to where your girl was leading
having been loved by us as much as no one will be loved .
When those many delights were happening there ,
which you wanted and the girl did not not want ,
truly bright suns shone for you .
Now she no longer is willing . You , weak , be also unwilling ,
neither follow the one who flees nor live miserably ,
but persist with a stubborn mind , endure .
Farewell girl , now Catullus endures ,
neither will he seek you nor will he ask for you being unwilling .
But you will be in pain , when you will not be sought .
Wicked woman , woe to you , what life remains to you ?
Who now will approach you ? To whom will you seem beautiful ?
Whom now will you love ? Whose will you be said to be ?
Whom will you kiss ? Whose lips will you bite ?
But you , Catullus , being resolved , endure .