Oratio nataliciis Friderici Guilelmi III. celebrandis d. III. m. Aug. a. mdcccxxii. habita. [10.1.01 - 1.05]

Ivan Montalvo / Gesammelte kleine Schriften, Chapter X / Google Translate
  • Created on 2022-12-20 06:01:04
  • Modified on 2022-12-21 16:49:37
  • Translated by Google Translate
  • Aligned by Ivan Montalvo
Latin
Español
English
Quotquot in aedibus nostris et in hac potissimum curia per annum conventus habentur , eorum nullus nec frequentior , nec praesentium nobilitate et dignitate illustrior , nec rerum , quae aguntur , gravitate sanctior est , auditores , quam haec sollemnia Friderici Guilelmi , Regis carissimi , nomini pie colendo quotannis instituta et posthac instituenda . Quod quo magis intelligo , eo minus nihi non modo in dicendo , sed in ipso argumento deligendo unquam satisfacio ; et quum omnium fere rerum tractatio usu et exercitatione facilior reddatur , hoc unum munus , quo id saepius sustineo , eo clarius perspicio ita esse arduum ut meas vires longe longeque superet . Accedit ceteris difficultatibus non minima haec , quod quum ea , quae in rege maxime insignia sunt , ad rem publicam pertineant , et materia illinc petita videatur dignissima , quam pro tali ac tanta conditione explicemus , ego illam rem uberrimam vix attingere audeo ; propterea quod animus a publicis negotiis alienus non nisi in litteris occupatus est : id quod Regis nostri sapientissimi voluntati unice consentaneum esse novimus . Igitur ereptis maximis quid superest , auditores , quam ut paullo longius a Regis laudes nec desiderantis nec postulantis praeconio recedens in argumento ex schola petito delitescam , ne in iis verser , quibus minus idoneus videar ? Quod ubi mihi largiti fueritis , quoniam unumquemque de iis , in quibus habitat , si non optime , certe mediocriter dicturum probabile est , simul hoc dederitis , ut de antiquarum litterarum disciplina dicam .
Como tantas asambleas se hacen a lo largo del año en nuestras casas , y especialmente en esta corte , ninguna es más frecuente , ni más ilustre en la nobleza y dignidad de los presentes , ni más sagrada en la seriedad de las cosas que se hacen , los oyentes , que estas solemnidades de Federico Guillermo , el amadísimo Rey , honrando con piedad el nombre instituido anualmente y en lo sucesivo instituido . Y cuanto más comprendo , menos me satisfago , no sólo al hablar , sino al elegir un argumento en mismo ; y puesto que el tratamiento de casi todas las cosas se hace más fácil con la práctica y el ejercicio , esta sola tarea , cuanto más la soporto , más claramente percibo que es tan difícil , que excede con mucho mis fuerzas . Además de las otras dificultades , esto no amenaza , que como las cosas que más se distinguen en un rey pertenecen al estado , y el material allí exigido parece más digno , que explicamos para tal o cual condición , apenas me atrevo . tocar lo más abundante ; por el hecho de que la mente , enajenada de los asuntos públicos , se ocupa sólo en la literatura : la que sabemos que es únicamente conforme a la voluntad de nuestro sapientísimo Rey . Por lo tanto , ¿qué queda de la mayor privación , oh oyentes , sino que , un poco más lejos de las alabanzas del Rey , sin desear ni apartarme del heraldo de las propias demandas , pueda esconderme en un argumento de la escuela pidiéndolo , no sea que ¿Me dedico a aquellas cosas en las que parezco menos apto ? Y donde me has dado , ya que es probable que cada uno de aquellos en quienes mora , si no muy bien , dirá ciertamente moderadamente , esto me darás al mismo tiempo , para que yo hable de la disciplina de literatura antigua .
As many assemblies are held throughout the year in our houses , and especially in this court , none of them is more frequent , nor more illustrious in the nobility and dignity of those present , nor more sacred in the seriousness of the things that are done , the hearers , than these solemnities of Frederick William , the dearest King , honoring with piety the name annually instituted and henceforth to be instituted . And the more I understand , the less do I ever satisfy myself , not only in speaking , but in choosing an argument itself ; and since the treatment of almost all things is rendered easier by practice and exercise , this one task , the more often I bear it , the more clearly I perceive it to be so difficult , that it far exceeds my strength by far and far . In addition to the other difficulties , this does not threaten , that since those things which are most distinguished in a king belong to the state , and the material demanded there seems more worthy , which we explain for such and such a condition , I hardly dare to touch that most abundant thing ; on account of the fact that the mind , alienated from public affairs , is occupied only in literature : that which we know to be in accordance only with the will of our most wise King . Therefore , what remains of the greatest deprivation , O hearers , but that , a little further from the praises of the King , neither desiring nor departing from the herald of one ' s demands , may I hide in an argument from the school begging for it , lest I engage in those things in which I seem less fit ? And where you have bestowed upon me , since it is probable that every one of those in whom he dwells , if not very well , will certainly say moderately , you will give this at the same time , so that I may speak of the discipline of ancient literature .

( 12 ) 5% LAT
( 244 ) 95% LAT - ESP

( 327 ) 96% LAT - ESP
( 14 ) 4% ESP

( 327 ) 96% LAT - ESP
( 14 ) 4% ESP