Cr.47a.6 - Cr.47b.4
kimia /
- Created on 2022-08-05 07:30:26
- Translated by kimia nikpoor
- Aligned by kimia
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
Σωκράτης
φέρε δή , πῶς αὖ τὰ τοιαῦτα ἐλέγετο ; γυμναζόμενος [ 47β ] ἀνὴρ καὶ τοῦτο πράττων πότερον παντὸς ἀνδρὸς ἐπαίνῳ καὶ ψόγῳ καὶ δόξῃ τὸν νοῦν προσέχει , ἢ ἑνὸς μόνου ἐκείνου ὃς ἂν τυγχάνῃ ἰατρὸς ἢ παιδοτρίβης ὤν ;
Κρίτων
ἑνὸς μόνου .
Σωκράτης
οὐκοῦν φοβεῖσθαι χρὴ τοὺς ψόγους καὶ ἀσπάζεσθαι τοὺς ἐπαίνους τοὺς τοῦ ἑνὸς ἐκείνου ἀλλὰ μὴ τοὺς τῶν πολλῶν .
Κρίτων
δῆλα δή .
Σωκράτης
ταύτῃ ἄρα αὐτῷ πρακτέον καὶ γυμναστέον καὶ ἐδεστέον γε καὶ ποτέον , ᾗ ἂν τῷ ἑνὶ δοκῇ , τῷ ἐπιστάτῃ καὶ ἐπαΐοντι , μᾶλλον ἢ ᾗ σύμπασι τοῖς ἄλλοις .
Κρίτων
ἔστι ταῦτα . [ 47ξ ]
φέρε δή , πῶς αὖ τὰ τοιαῦτα ἐλέγετο ; γυμναζόμενος [ 47β ] ἀνὴρ καὶ τοῦτο πράττων πότερον παντὸς ἀνδρὸς ἐπαίνῳ καὶ ψόγῳ καὶ δόξῃ τὸν νοῦν προσέχει , ἢ ἑνὸς μόνου ἐκείνου ὃς ἂν τυγχάνῃ ἰατρὸς ἢ παιδοτρίβης ὤν ;
Κρίτων
ἑνὸς μόνου .
Σωκράτης
οὐκοῦν φοβεῖσθαι χρὴ τοὺς ψόγους καὶ ἀσπάζεσθαι τοὺς ἐπαίνους τοὺς τοῦ ἑνὸς ἐκείνου ἀλλὰ μὴ τοὺς τῶν πολλῶν .
Κρίτων
δῆλα δή .
Σωκράτης
ταύτῃ ἄρα αὐτῷ πρακτέον καὶ γυμναστέον καὶ ἐδεστέον γε καὶ ποτέον , ᾗ ἂν τῷ ἑνὶ δοκῇ , τῷ ἐπιστάτῃ καὶ ἐπαΐοντι , μᾶλλον ἢ ᾗ σύμπασι τοῖς ἄλλοις .
Κρίτων
ἔστι ταῦτα . [ 47ξ ]
سقراط
پس بیا و درنگر , چگونه این چیزها گفته میشد؟ آیا مردی ورزشکرده که آن [ عمل ] را حرفهی خود ساخته , ذهنش را به مدح و شماتت و عقیدهی همهی مردان محول میکند , یا فقط آنِ مردی که پیش میآید که پزشک یا مربی ورزش باشد .
کریتون
فقط آن یک نفر .
سقراط
بنابراین , هراسیدن از شماتت و استقبالکردن از مدح آن یک نفر و نه همگان ضروری است .
کریتون
روشن است .
سقراط
بدین قرار , او باید که عمل کند , ورزش کند , بخورد و بیاشامد بدانگونه که آن یگانهفرد میاندیشد , همو که عهدهدار است و کارآزموده بسی بیشتر از جملگی آن دیگران .
کریتون
چنین است .
پس بیا و درنگر , چگونه این چیزها گفته میشد؟ آیا مردی ورزشکرده که آن [ عمل ] را حرفهی خود ساخته , ذهنش را به مدح و شماتت و عقیدهی همهی مردان محول میکند , یا فقط آنِ مردی که پیش میآید که پزشک یا مربی ورزش باشد .
کریتون
فقط آن یک نفر .
سقراط
بنابراین , هراسیدن از شماتت و استقبالکردن از مدح آن یک نفر و نه همگان ضروری است .
کریتون
روشن است .
سقراط
بدین قرار , او باید که عمل کند , ورزش کند , بخورد و بیاشامد بدانگونه که آن یگانهفرد میاندیشد , همو که عهدهدار است و کارآزموده بسی بیشتر از جملگی آن دیگران .
کریتون
چنین است .