Cr.43a.7 - Cr.43b.2
kimia /
- Created on 2022-02-23 18:56:23
- Translated by kimia nikpoor
- Aligned by kimia
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
Cr.43a.7 - Cr.43b.2
Σωκράτης
ἄρτι δὲ ἥκεις ἢ πάλαι ;
Κρίτων
ἐπιεικῶς πάλαι . [ 43β ]
Σωκράτης
εἶτα πῶς οὐκ εὐθὺς ἐπήγειράς με , ἀλλὰ σιγῇ παρακάθησαι ; γ
Κρίτων
οὐ μὰ τὸν Δία , ὦ Σώκρατες , οὐδ᾽ ἂν αὐτὸς ἤθελον ἐν τοσαύτῃ τε ἀγρυπνίᾳ καὶ λύπῃ εἶναι , ἀλλὰ καὶ σοῦ πάλαι θαυμάζω αἰσθανόμενος ὡς ἡδέως καθεύδεις : καὶ ἐπίτηδές σε οὐκ ἤγειρον ἵνα ὡς ἥδιστα διάγῃς . καὶ πολλάκις μὲν δή σε καὶ πρότερον ἐν παντὶ τῷ βίῳ ηὐδαιμόνισα τοῦ τρόπου , πολὺ δὲ μάλιστα ἐν τῇ νῦν παρεστώσῃ συμφορᾷ , ὡς ῥᾳδίως αὐτὴν καὶ πρᾴως φέρεις .
ἄρτι δὲ ἥκεις ἢ πάλαι ;
Κρίτων
ἐπιεικῶς πάλαι . [ 43β ]
Σωκράτης
εἶτα πῶς οὐκ εὐθὺς ἐπήγειράς με , ἀλλὰ σιγῇ παρακάθησαι ; γ
Κρίτων
οὐ μὰ τὸν Δία , ὦ Σώκρατες , οὐδ᾽ ἂν αὐτὸς ἤθελον ἐν τοσαύτῃ τε ἀγρυπνίᾳ καὶ λύπῃ εἶναι , ἀλλὰ καὶ σοῦ πάλαι θαυμάζω αἰσθανόμενος ὡς ἡδέως καθεύδεις : καὶ ἐπίτηδές σε οὐκ ἤγειρον ἵνα ὡς ἥδιστα διάγῃς . καὶ πολλάκις μὲν δή σε καὶ πρότερον ἐν παντὶ τῷ βίῳ ηὐδαιμόνισα τοῦ τρόπου , πολὺ δὲ μάλιστα ἐν τῇ νῦν παρεστώσῃ συμφορᾷ , ὡς ῥᾳδίως αὐτὴν καὶ πρᾴως φέρεις .
سقراط
اما تازه آمدهای یا خیلی وقت است ؟
کریتون
. مدتی است
سقراط
پس چطور مرا همانوقت بیدار نکردی عوضِ آنکه خاموش کنار من بنشینی ؟
کریتون
برای خاطر خدا حرفش را هم نزن سقراط . خودِ من نمیخواستم اینچنین در بیخوابی و رنج باشم , اما مدتی است از دیدنِ تو که چه آسوده میخوابی در شگفتم , و عمداً تو را بیدار نکردم تا مگر گذران مطبوعی داشته باشی . و من پیش از این اغلب تو را از طریق کردار زندگیات شاد خواندم , و حتی اکنون بیش از پیش قدعلمکرده دربرابر تیرهبختی , تو آن را چه سهل و آرام
. تاب میآوری
اما تازه آمدهای یا خیلی وقت است ؟
کریتون
. مدتی است
سقراط
پس چطور مرا همانوقت بیدار نکردی عوضِ آنکه خاموش کنار من بنشینی ؟
کریتون
برای خاطر خدا حرفش را هم نزن سقراط . خودِ من نمیخواستم اینچنین در بیخوابی و رنج باشم , اما مدتی است از دیدنِ تو که چه آسوده میخوابی در شگفتم , و عمداً تو را بیدار نکردم تا مگر گذران مطبوعی داشته باشی . و من پیش از این اغلب تو را از طریق کردار زندگیات شاد خواندم , و حتی اکنون بیش از پیش قدعلمکرده دربرابر تیرهبختی , تو آن را چه سهل و آرام
. تاب میآوری