Apuleius, Metamorphoses 5.11.2 Part Two
Lucy Hall /
- Created on 2021-12-03 18:01:29
- Aligned by Lucy Hall
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
Ergo igitur si posthac pessimae illae lamiae noxiis animis armatae venerint— venient autem , scio— neque omnino sermonem conteras et , si id tolerare pro genuina simplicitate proque animi tui teneritudine non potueris , certe de marito nil quicquam vel audias vel respondeas : nam et familiam nostram iam propagabimus et hic adhuc infantilis uterus gestat nobis infantem alium , si texeris nostra secreta silentio , divinum , si profanaveris , mortalem .
In
continuation
,
if
those
wicked
witches
armed
with
a
harmful
conscience
will
have
come
—
nevertheless
,
will
come
to
know
—
and
you
may
not
altogether
waste
the
conversation
,
if
she
endures
before
the
natural
simplicity
then
she
will
not
have
been
able
to
endure
the
tenderness
of
your
soul
.
Therefore
,
about
your
husband
,
you
neither
hear
nor
you
promise
anything
:
assuredly
we
will
expand
our
family
and
this
womb
,
until
now
the
womb
of
a
child
,
bears
another
baby
for
us
,
if
you
will
have
covered
our
secret
by
means
of
silence
the
baby
will
be
divine
,
though
if
you
reveal
it
,
the
divine
baby
will
be
subject
to
death
.