ŠKZ Paragraph 32
Farnoosh Shamsian / ŠKZ
- Created on 2021-10-26 12:01:49
- Modified on 2021-11-12 14:52:04
- Translated by Jake Nabel
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική
Parthian
English
κατ’ ἐκεῖνο οὖν , ὅτι οἱ θεοὶ ἡμᾶς οὕτως δαστικερτας ἔκτισαν καὶ εἰς τὴν βοήθιαν τῶν θεῶν ταῦτα τὰ τοσαῦτα ἔθνη ἐζητήσαμεν καὶ κατέχομεν , διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς δὲ κατὰ ἔθνος καὶ ἔθνος πολλὰ πυρεῖα γουαραθραν ἱδρύσαμεν καὶ πολλοῖς ἀνθρώποις μάγοις τὰ ἀγαθὰ ἐποιήσαμεν .
Ud *ēd-rāδ [ kaδ ] kū yazad amā až ēd gōnag dastgerd karēnd ud pad yazdān pušt im āwand šahr wxāzām ud dārām , ōh amā-ž šahr ō šahr was ādur Warhrān nišāst ud was moγmard kirbagīf kerd ud wuzurg yazdān windārišn kerd .
And for this reason – since the gods made me their ward in this way , and with the support of the gods I acquired and possess these so numerous lands – therefore many Bahram fires have been established by me , many good Magi ordained , and the cults of the gods made great .