The Mathnawi of Jalal ad-din Rumi

/
  • Created on 2018-05-04 15:17:48
  • Aligned by
فارسی
English
Deutsch
آتش عشقست کاندر نی فتاد جوشش عشقست کاندر می فتاد

11 نی حریف هر که از یاری برید پرده هااش پرده های ما درید

12 همچو نی زهری و تریاقی که دید همچو نی دمساز و مشتاقی که دید

13 نی حدیث راه پر خون می کند قصه های عشق مجنون می کند

14 محرم این هوش جز بیهوش نیست مر زبان را مشتری چون گوش نیست

15 در غم ما روز ها بیگاه شد روز ها با سوز ها همراه شد

16 روزها گر رفت گو رو باک نیست تو بمان ای آنک چون تو پاک نیست

17 هر که جز ماهی ز آبش سير شد هر که بی روزيست روزش دير شد

[ 10 ] ’Tis the fire of Love that is in the reed , ‘tis the fervour of Love that is in the wine .

The reed is the comrade of every one who has been parted from a friend : its strains pierced our hearts .

Who ever saw a poison and antidote like the reed ? Who ever saw a sympathiser and a longing lover like the reed ?

The reed tells of the Way full of blood and recounts stories of the passion of Majnun .

Only to the senseless is this sense confided : the tongue hath no customer save the ear .
[ 15 ] In our woe the days ( of life ) have become untimely : our days travel hand in hand with burning griefs .

If our days are gone , let them go ! ʿtis no matter . Do Thou remain , for none is holy as Thou art !

Whoever is not a fish becomes sated with His water ; whoever is without daily bread finds the day long .
[ 10 ] Der Liebe Glut ist’s , die im Rohre saust ,
Der Liebe Seufzen , das im Wein aufbraust .

Getrennter Liebenden Gefährtin sie ,
Zerreißt das Innerste die Melodie .

Als Gift , als Gegengift stets unvergleichlich ,
An Mitgefühl und Sehnsucht unerreichlich ,

Gibt sie vom Pfad im Blute uns Bericht ,
Von Medschnuns Liebe singt sie manch Gedicht .

Vertraut mit diesem Sinn ist nur der Tor ,
Gleichwie der Zunge Kundsmann nur das Ohr .

[ 15 ] In Leid sind unsre Tage hingeflogen ,
Und mit den Tagen Plagen mitgezogen !

Und ziehn die Tage , laß sie ziehn in Ruh‘ ,
O du der Reinen Reinster , daure du !

Den Fisch nur sättigt nie die Flut , doch lang
Sind des Darbenden Tage , lang und bang .

( 68 ) 60% FAR
( 46 ) 40% FAR - ENG

( 62 ) 34% FAR - ENG
( 119 ) 66% ENG

( 62 ) 34% FAR - ENG
( 119 ) 66% ENG