Latin | English
# Texts: 1696
# Translation Pairs: 139964
# Unique Translation Pairs: 61409
# Translation Pairs: 139964
# Unique Translation Pairs: 61409
Users:
- Valeria Irene Boano (559)
- Automatic Alignment (Giza++) (263)
- (138)
- CM Student (121)
- Chiara Palladino (32)
- Latin Students (32)
- Mischa Hooker (31)
- Zizhao Xu (20)
- Meshia Walls (13)
- jaden stubbs (12)
- Kieran Flood (11)
- Garrett Dome (10)
- Andrew Mak (10)
- Chencilla Applewhite (9)
- Brendan McKinney (9)
- Trevor Dolson (9)
- Owen Galvin (9)
- Queen Trapp (9)
- Amy Murphy (9)
- sigmund Liu (9)
- Ryan Higgins (9)
- Alex Pappas (9)
- LeNae Jones (9)
- Dillon Walsh (9)
- Amanda Cameron (9)
- Declan O'Sullivan (9)
- Thomas Moore (9)
- Niketh Raya (9)
- Anna Potash (9)
- Adam Parker (9)
- Ethan Gallagher (9)
- Jack McIntosh (9)
- Camden Adams (9)
- Mario Evangjeli (9)
- Luke Garges (9)
- CJ Sullivan (9)
- Allyson Stevens (8)
- Ryan walsh (8)
- Malcolm Robertson (8)
- Allie Bolton (8)
- Nick Olwell (8)
- conor lawler (8)
- Garret Smith (8)
- Michael Collins (8)
- Max Dudley (8)
- Jan (8)
- Ava DeVine (8)
- Sarah Poggendorf (8)
- Michael Bowling (8)
- Mather Graham (8)
- Giuseppe Presti (8)
- peter thibeault (8)
- Catherine Jones (8)
- John Marcucci (8)
- Sage Rieth (8)
- Bella Dickenson (8)
- Madeline McChesney (8)
- Ryan Hester (8)
- Clark, Brian R. (8)
- Jack McGurn (7)
- William Stockwell (7)
- Allie Anderson (7)
- Austin Kelly (7)
- Morgan Lenehan (7)
- Tom Crean (7)
- Cooper Masso (7)
- Corey Lawler (7)
- Georgia E Martin (7)
- Jacob Ryan (7)
- TJ Elrod (7)
- Ian Burke (7)
- Declan Smyth (7)
- Andrew O'Connor (7)
- Jake Stastny (7)
- Cyrus Bleakley (7)
- Ben Foster (7)
- Ryan Horrigan (7)
- Z Bekemeyer (7)
- Jonathan Mackey (7)
- Michael Bane (7)
- Wyatt F (7)
- Devin Smith (6)
- Michael Shore (6)
- James McGrath (6)
- Aidan Healy (6)
- Anthony (6)
- Johnny Burns (6)
- Dean Simmons (6)
- Arthur Quagan (6)
- Nolan Zdanavage (6)
- Morgan Rostamian (6)
- Jack Judge (6)
- Anna Chapman Raditz (6)
- Adoni Primo Gillis (6)
- Maximo Fenn (6)
- john mcadams (6)
- Isaac H. Sydnor (6)
- NCoghlin (6)
- Matthew O'Sullivan (6)
- James O'Donovan (6)
- Liam Bowman (6)
- Holden Walsh (6)
- jack facey (6)
- Ryan Dermody (6)
- Sean O'Connell (6)
- Jordan Triplet (6)
- Christopher (6)
- John Robinson (6)
- Mark Tierney (6)
- Joey Borelli (5)
- Michael (5)
- L P (5)
- Will Fleck (5)
- Connor Graham (5)
- charlie (5)
- Tommy Goonan (5)
- John Lowery (5)
- Nolan Mullen (5)
- Ellie Winters (5)
- Evan Tripp (5)
- Nolan Howard (5)
- Peter Gellene (5)
- Olivia Veenendaal-Casper (5)
- Logan Roberts (5)
- Ryan Linehan (5)
- Elizabeth Lewis (4)
- Anthony Consigli (4)
- Patrick Rudnisky (4)
- Michael Morrison (4)
- Paul Savage (4)
- William Masferrer (4)
- Keith (4)
- Kevin McGrath (4)
- Jerry Sewack (4)
- Carolyne ThePreposterous (4)
- Nathaniel B (4)
- Nolan Howard (4)
- Eric Peterson (4)
- Shane Flaherty (4)
- Darius Gadsden (4)
- Sophie Pike (4)
- Sean Keating (4)
- Cian Parkinson (4)
- Jake Harkins (4)
- Graham Horowitz (3)
- Seamus Tattan (3)
- Griffin Conley (3)
- Rylan Sparrow (3)
- Paul Mahoney (3)
- oaiX reteP (3)
- Michael Augur Kilgore (3)
- Marcel Mernitz (3)
- Jessica Zabala (3)
- James Schindler (3)
- Mingrui Zhang (3)
- Timmy Quinn (3)
- Joe Cutting (3)
- Dominic (2)
- Scott Fan (2)
- Danny Cashman (2)
- Paul Ulishney (2)
- Danielle R Nerveza (2)
- James Sansone (2)
- Landon Harris (2)
- Kyle Neuner (2)
- James Sansone (2)
- Aron Holewinski (2)
- Luke Esposito (2)
- Lucas Consolin Dezotti (2)
- zhifeng guo (2)
- Constance Klahn (2)
- Devon Marshall (2)
- Allen Shen (2)
- Nicholas Savage (2)
- KhangPhu Lee (2)
- colby wheeler (1)
- nolan oconnell (1)
- Annabel Leasure (1)
- Ellie Dugdale (1)
- Josh Ginzberg (1)
- Ryan Dermody (1)
- Marja Vierros (1)
- Paul (1)
- Joseph Salter (1)
- Gregory Crane (1)
- Aaron (1)
- Ryer Hastings (1)
- Liam Marrinan (1)
- Abigail Smith (1)
- Eden Cairns (1)
- Anna-Maria Wilskman (1)
- Ricky Ayache (1)
- Andrew O'Connor (1)
- Gabriel Bodard (1)
- Kelli (1)
- Brian Bakkala (1)
- Nowan Okano (1)
- Marco Perale (1)
- Christian Mancino (1)
- Hugh McElroy (1)
- Cédric Demmer (1)
- Aidan Badhwar (1)
- Sammyd_is_a_Beast (1)
- Emma Woolerton (1)
- Seth Blackmore (1)
- Audric (1)
- Julia Lenzi (1)
- joe j (1)
- Peter Heslin (1)
- Justin Lockhart (1)
- Daniel Libatique (1)
- Hattie Spree (1)
- Christopher Michael Petrik (1)
- Jed (1)
- Daniel Libatique (1)
- Richard Hunter (1)
- Kate Cottrell (1)
- Dimitar Iliev (1)
- Matthew Harrington (1)
- Joey Borelli (1)
- Despina Borcea (1)
- Rachel Dentinger (1)
- Irene Vagionakis (1)
- Anna Lochte (1)
- Teddy (1)
- Xiani Zhu (1)
- Caitlin Kennedy-Jensen (1)
- stephen lavelle (1)
- Jacob Ryan (1)
- Joe Freeman (1)
- Bronagh Power-Cassidy (1)
- ERH (1)
- Ben Roy (1)
- Aidan Healy (1)
- Jackson Singer (1)
- lowri (1)
- Marisa Hudspeth (1)
- Rebecca Miller (1)
- KhangPhu Lee (1)
- Natasha Clarke (1)
- chris cosenza (1)
- Eleanor Cliffe (1)
- Ryan Walsh (1)
- Thomas (1)
- Michael (1)
- Max Robertson (1)
- jarred brennan (1)
plin_nh_vii_81_Lat_Eng
Marcel Mernitz / The Digital Hill Project / plinius_nh
- Aligned by Marcel Mernitz
corn_nep_timoth_i_2_3_Lat_Eng
Marcel Mernitz / The Digital Hill Project / corn_nep_timoth
- Aligned by Marcel Mernitz
corn_nep_timoth_i_2_4_Lat_Eng
Marcel Mernitz / The Digital Hill Project / corn_nep_timoth
- Aligned by Marcel Mernitz
Details
Julia Lenzi /
- Aligned by Julia Lenzi
Latin
English
1 Non ignoro , venerandi patres ac viri clarissimi , cunctos fere qui ex hoc loco anniversariam de studiis auspicandis orationem habuerunt fecisse ut laudes scientiarum liberaliumque artium referrent et in hoc tanquam latissimo campo pro sua quisque facultate vagarentur et velut equos quosdam atque quadrigas eloquentie exercerent . 2 Quos equidem probo magnopere ac laudo : quid enim est aut convenientius quam doctrinas laudare , que nos laudabiles reddunt , et scientiis suum honorem habere , que nos honoratos efficiunt , aut utilius honestiusque quam per hanc ipsam disciplinarum laudem animos hominum ad eas capessendas erigere atque excitare ? 3 Mihi tamen aliam quandam ingrediendam arbitror viam , ne detrita et pervagata et iam quasi fastidium moventia vobis inculcare videar . 4 Aliquid potius novi dicendum , et id potissimum quod a nemine , ut reor , antehac dictum sit , quod , et si non sua magnitudine , quanquam non minus magnum quam novum erit , certe ipsa novitate aures erigat et sibi audientiam faciat , cum presertim non minus pertineat ad hodiernum munus oratoris quam illa disciplinarum laudatio . 5 Nam quid , queso , magis hoc ex loco laudandum quam hoc unde factum est ut discipline ipse nec hactenus extincte sint nec unquam extinguende , que alioquin extincte fuissent ? 6 Animadverto iam nunc vos esse ipsa rei nove promissione excitatos et tacite me appellantes de differentia dicere : « quid nam illud est cui tantum scientie debeant ? » . Dicam vero , et si puto vos cum dixero admiraturos nec fidem protinus habituros . 7 Sedes romani pontificis , quam apostolicam vocant , est cui omnes scientie debent , que , ut iterum dicam , effecit ut ille incolumes sint , effectura , quod spero , ut incolumes perseverent . 8 An hoc novum non est , non vobis admirationi , ut dixi , non etiam ad credendum difficile ? Sed ipsum credibile probatio faciet . 9 Quare rei ratio altius repetenda est et duo prius ostendenda , primum que fuerit causa cur in lingua latina scientie ex parvis humilibusque in summum fastigium quondam et in altissimum culmen ascenderint , deinde cur rursus ab eadem sublimitate descenderint et pene collapse sint . 10 Que posteaquam ostenderimus , tunc id quod nostri propositi est , ab apostolica sede effectum esse ne ille prorsus extinguerentur , aperiemus . 11 Igitur , quod ad primam attinet partem , scientiarum omnium propagandarum apud nos , ut mea fert opinio , auctor extitit magnitudo imperii illorum . 12 Nanque ita natura comparatum est , ut nihil admodum proficere atque excrescere queat quod non a plurimis componitur , elaboratur , excolitur , precipue emulantibus invicem et de laude certantibus . 13 Quis enim faber statuarius , pictor item et ceteri , in suo artificio perfectus aut etiam magnus extitisset , si solus opifex eius artificii fuisset ? Alius aliud invenit et quod quisque in altero egregium animadvertit id ipse imitari , emulari , superare conatur . 14 Ita studia incenduntur , profectus fiunt , artes excrescunt et in summum evadunt et eo quidem melius eoque celerius quo plures in eandem rem homines elaborant , veluti in extruenda aliqua urbe et citius et melius ad consumationem pervenitur , si plurimorum quam paucissimorum manus adhibeantur , ut apud Virgilium : Miratur molem Eneas , magalia quondam , miratur portas strepitumque et strata viarum . Instant ardentes Tyrii : pars ducere muros molirique arcem et manibus subvolvere saxa , pars aptare locum tecto et concludere sulco ; iura magistratusque legunt sanctumque senatum . Hic portus alii effodiunt ; hic alta theatri fundamenta locant alii , immanesque columnas rupibus excidunt , scenis decora alta futuris . 15 Neque enim minus operosum est artem aliquam omni ex parte consumari quam urbem . Itaque , sicuti nulla urbs ab uno , immo nec a paucis condi potest , ita neque ars ulla , sed a multis atque a plurimis , neque his inter se ignotis - nam aliter quomodo emulari possent et de laude contendere ? - sed notis et ante omnia eiusdem lingue commercio coniunctis . 16 Quoniam ab urbe extruenda comparationem ac similitudinem sumpsi , nonne ita e sanctis libris accepimus , eos qui immanem illam turrim Babel extruebant ideo ab extruendo cessasse , quod alius alium loquentum amplius non intelligebat ? 17 Quod si in iis artificiis que manu fiunt necesse est communionem sermonis intercedere , quanto magis in iis que lingua constant , idest in artibus liberalibus atque scientiis ! Ergo tam diu scientie et artes exiles ac prope nulle fuerunt quandiu nationes suis singule linguis utebantur . 18 At romana potentia propagata , in suas leges nationibus redactis ac diuturna pace stabilitis , effecit ut plereque gentes uterentur lingua latina et inter se consuetudinem haberent . 19 Tunc ab his omnibus ad omnes disciplinas latine scriptas tanquam ad optimam mercimoniam properatum est ; neque aliter quam invento nummo factum est ut illius beneficio omnes omnia que usquam essent mercari et sua ipsi aliis venditare possent , sic accepta lingua latina velut aureo nummo nationes cunta que apud alios scripta erant discere potuerunt et sua vicissim docere , cum antea nihil aliud legerent nisi quod a popularibus suis compositum essent ; 20 et quemadmodum ante inventum nummum vix quisquam quid boni apud alios nasceretur cognitum habuit ac ne longius quidem peregrinari aut diutius abesse domo potuit , invento numismate tunc vero mercatura vigere , tunc peregrinatio frequentari , tunc omnium bonorum abundantia esse cepit , ut id contigerit quod Virgilius ait , « omnis ferat omnia tellus » , sic propagata lingua latina non solum he artes ad provincias sunt profecte , sed etiam provincialium ad istas ingenia accessere , ut multo plures eximii in his scientiis provinciales extiterint quam Romani , nec plures modo , sed etiam propemodum prestantiores . 21 An non M. Tullius fuit arpinas , Virgilius mantuanus , Seneca cordubensis , Livius patavinus , Priscianus cesariensis et , quod mirabilius sit , in ipso iure civili Romanorum Ulpianus e Phenice ? Elaborabant enim pro se quisque in exornando latinis monumentis nomine romano non modo ut ipsum imperium romanum sub cuius tutela erant exornarent , sed etiam ut patriam suam . Nam omnes fere scriptores egregii cives romani fuerunt aut nati aut facti . 22 Ex his igitur , ne plura dicam , palam est omnes scientias beneficio romane magnitudinis romaneque pacis amplificatas fuisse et illustratas . 23 Quod cum ita sint , quis dubitet , ut ad aliam partem veniam eamque paucis absolvam , ruina imperii easdem omnino fuisse collapsuras sicuti ex parte magna videmus esse eo collapsas ? 24 Nam , ut in eadem qua cepi comparatione verser , si nummus tollatur e medio , nonne tolletur etiam commercium et consuetudo generis humani et redietur ad illam asperam et difficilem et pene impossibilem rerum permutationem ? 25 Ita sublato imperio romano , quo lingua latina nitebatur , ipsam linguam necesse erat corruere et cum ea cunctas disciplinas , quemadmodum ex magna , ut dixi , parte corruerunt . 26 Et enim post collapsum imperium quis in grammatica , dialectica , rhetorica nisi nugas scripsit ? quis orator hoc dignus nomine extitit ? quis historicus , poeta , iurisconsultus , philosophus , theologus ulli veterum comparandus ? 27 Parum dico : nonne apud plerasque latinas nationes tam in iudiciis quam extra iudicia scribitur illitterate , idest non latine ? nonne singule pene civitates suum ius civile vernacula lingua condiderunt ? Quod cum fit , quid aliud quam ius civile romanum exterminatur et pro nihilo habetur ? 28 Ita dum lingua latina abiicitur , omnes propemodum cum illa liberales abiiciuntur artes , ut licet videre ex Asia atque Africa , ex quibus quia lingua latina cum imperio eiecta est , ideo omnes bone artes pariter eiecte sunt et pristina barbaries rediit in possessionem . 29 Quod cur in Europa non contingit ? Nempe , ut reddam quod tertium est quod initio promisi , quia id fieri sedes apostolica prohibuit . 30 Cuius rei sine dubio caput et causa extitit religio christiana . Cum enim utrunque testamentum extaret scriptum latinis litteris , quas deus in cruce una cum grecis et hebraicis consecravit , cumque tot hominum clarissimorum ingenia in illis exponendis consumpta essent , nimirum hi qui christiano censebantur nomine , quanquam imperium romanum repudiassent , tamen nefas putaverunt repudiare linguam romanam , ne suam religionenem profanarent ; 31 quorum presertim tot milia erant cum sacerdotum tum aliorum clericorum , quos omnes necesse esse litteratos , apud quos videmus maiori in usu esse linguam latinam quam apud principes seculares , quorum etiam iudicia litterate duntaxat exercentur . 32 Ceterum eorum magistra et parens et nutrix et gubernatrix est apostolica sedes , in qua sedet romanus pontifex , Christi vicarius , Petri successor , qui in hac navi , ut sic dicam , latine fidei clavum tenens adversus procellas ac tempestates ceteros nautas atque vectores ne ab ea tutanda desisterent semper est adhortatus . 33 Nam cum in curia romana non nisi latine loqui fas sit et ad eam tanquam ad caput cunte christiane nationes privatim publiceque concurrant , fit ut singule operam dent lingue latine discende et ob id libris omnibus latine scriptis et ut quisque maxime aliquo in genere doctrine excellit , ita cupidissime ad hanc se curiam conferat et velit in hac tanquam in clarissima luce versari . 34 Plus igitur hic quam usquam gentium est hominum litteratorum ; plurimi hic atque optimi pro conditione temporum oratores ; plurimi in omni doctrinarum genere eruditissimi ; qui profecto nulli forent si curia romana non esset . 35 Argumento sunt gentes ille quibus sedes apostolica honori non est , quales , ut dixi , Africa et Asia ; que quantulum doctrine habent , quantulum † nihil † in rebus caducis et frivolis sapientie ! 36 Usque adeo mihi videntur religio sancta et vera litteratura pariter habitare et ubicunque altera non est , illic neque altera esse posse et quia religio nostra eterna , etiam latina litteratura eterna fore . 37 Quarum utraque cum in curia romana precipue vigeat , quis amator litterarum quemadmodum amator christiane religionis non plurimum se apostolice sedi debere fateatur ? 38 Quo magis laudandi sunt ii romani pontifices qui excolenda publice hec studia curaverunt , quod facientes ipsamquoque excolunt religionem christianam . Inter quorum precipuos est noster summus pontifex Calistus tertius , ut virtutum , ita studiorum amantissimus , qui etiam salaria lectoribus augenda duxit . 39 Hunc ergo talem pontificem sortiti cum simus , quid magis debemus quam toto pectore disciplinis discendis docendisque incumbere ? 40 Hec enim una res est per quam et veram in hac vita gloriam consequimur et viam cognoscimus qua ad illam celestem perveniamus vitam , quam daturus est nobis qui per se vivit et regnat per omnia secula seculorum . Amen .
1
I
am
not
aware
,
venerable
fathers
and
most
brilliant
men
,
nearly
all
men
,
who
from
this
place
have
been
able
to
deliver
the
annual
oration
about
the
beginning
studies
,
it
happened
that
they
praised
the
sciences
and
the
liberal
arts
,
and
they
wandered
,
each
man
,
as
much
as
[
he
was
able
]
according to
his
own
ability
in
this
most
extensive
field
,
and
they
would
exercise
,
so
to
speak
,
certain
horses
and
chariots
of
excellence
.
2
Which
men
indeed
I
commend
and
I
praise
very
much
:
for
either
what
is
more
appropriate
than
to
praise
the
doctrines
,
which
makes
us
praiseworthy
,
and
to
attribute
their
honor
to
the
sciences
,
which
make
us
honored
,
or
what
is
more
beneficial
and
more
honorable
than
to
encourage
and
to
excite
the
minds
of
men
through
this
very
praise
of
the
disciplines
to
study
them
?
3
Nevertheless
I
think
I
should
follow
another
certain
path
,
so
that
I
do
not
seem
to
inculcate
topics
already
discussed
,
well
known
,
and
even
perhaps
annoying
for
you
.
4
Rather
I
should
say
something
new
,
and
especially
that
which
has
been
spoken
by
no
one
before
,
as
I
think
,
which
,
even
if
not
with
its
greatness
,
although
it
will
be
no
less
great
than
new
,
may
certainly
excite
your
ears
with
its
very
newness
and
may
create
an
audience
for
itself
,
especially
since
that
praise
of
the
disciplines
is
no
less
suitable
to
the
present
duty
of
the
speaker
.
5
For
what
,
I
ask
,
ought
to
be
praised
from
this
place
more
than
what
happened
so
that
the
disciplines
themselves
have
not
been
abolished
thus
far
nor
would
they
ever
be
abolished
,
those
disciplines
which
otherwise
had
been
abolished
?
6
Just
now
I
am
aware
that
you
were
excited
by
the
very
promise
of
a
new
matter
and
that
you
,
addressing
me
quietly
about
the
difference
,
say
:
“For
what
is
that
for
which
the
sciences
owe
so
much
?
”
.
I
will
tell
you
truly
,
although
I
think
,
after
I
have
said
it
,
you
would
be
amazed
and
immediately
you
would
not
believe
me
.
7
The
seat
of
the
Roman
Pontiff
,
which
they
call
Apostolic
,
is
[
that
]
to
which
all
the
sciences
are
in
debt
,
which
,
as
I
will
say
again
,
made
it
possible
that
the
sciences
are
in
good
condition
,
and
which
would
make
it
possible
,
what
I
hope
,
that
the
sciences
would
continue
on
in
good
condition
.
8
Is
this
not
a
new
matter
,
is
this
not
amazing
to
you
,
as
I
said
,
is
this
not
even
difficult
to
believe
?
But
my
speech
will
make
this
believable
.
9
Therefore
,
I
must
revisit
the
account
of
the
matter
more
deeply
and
show
two
matters
first
,
first
,
what
was
the
reason
why
the
sciences
once
rose
in
the
Latin
language
from
small
and
lowly
places
to
the
uppermost
peak
and
the
highest
summit
,
and
then
why
again
they
fell
from
that
same
height
and
almost
collapsed
.
10
After
I
have
demonstrated
this
,
then
I
will
demonstrate
that
which
is
our
thesis
,
I
will
reveal
that
it
was
made
possible
by
the
apostolic
seat
that
the
sciences
would
not
be
immediately
abolished
.
11
Therefore
,
what
pertains
to
the
first
point
,
the
expanding
of
all
the
sciences
before
our
eyes
,
the
author
[
of
this
accomplishment
]
,
according
to
my
opinion
,
was
the
greatness
of
the
empire
of
those
men
[
the
Romans
]
.
12
For
thus
it
has
been
proven
by
nature
,
that
nothing
is
able
to
progress
completely
and
to
develop
which
has
not
been
composed
by
many
,
and
is
not
labored
over
and
is
not
cultivated
by
many
,
particularly
by
competing
with
one
another
and
by
striving
for
praise
.
13
For
what
carpenter
,
sculptor
,
painter
,
and
likewise
other
artists
,
would
have
been
perfect
or
even
great
in
his
craft
,
if
he
had
been
the
only
workman
of
his
artistic
field
?
One
man
discovers
one
thing
,
another
man
discovers
another
thing
,
and
each
man
himself
attempts
to
imitate
,
emulate
and
surpass
what
he
considers
extraordinary
in
the
other
.
14
Thus
studies
are
incited
,
they
make
progress
,
the
arts
expand
and
they
proceed
into
the
highest
place
indeed
much
more
successfully
and
much
more
quickly
by
means
of
the
fact
that
many
men
labor
in
the
same
subject
,
just
as
in
building
some
city
,
one
reaches
the
end
both
more
quickly
and
more
successfully
,
if
the
hands
of
very
many
men
rather
than
very
few
are
used
,
just
as
in
Vergil
:
Aeneas
wondered
at
the
massive
structure
,
once
little
homes
,
he
wondered
at
the
gates
and
the
clatter
and
the
hum
of
the
streets
.
The
Tyrians
,
working
eagerly
,
hasten
forward
,
some
of
them
to
erect
the
walls
,
and
some
to
erect
the
citadel
and
some
to
roll
the
rocks
up
[
to
the
citadel
]
with
their
hands
,
some
to
select
a
place
for
the
building
and
to
enclose
[
the
space
]
with
a
trench
;
they
select
their
magistrates
and
laws
and
a
sacred
senate
.
Some
dig
up
a
harbor
in
this
place
;
some
lay
the
deep
foundations
for
a
theater
in
this
place
,
some
cut
out
immense
columns
from
the
cliffs
,
the
tall
adornments
for
a
future
stage
.
15
For
in
every
respect
it
is
no
less
laborious
that
some
art
be
perfected
than
a
city
.
Therefore
,
just
as
no
city
is
able
to
be
built
by
one
man
,
nor
even
by
a
few
men
,
thus
no
art
is
able
to
be
perfected
unless
by
many
men
and
by
very
many
men
,
and
not
by
these
men
,
who
are
unknown
among
one
another
-
for
otherwise
in
what
manner
would
they
be
able
to
emulate
one
another
and
to
strive
for
praise
?
-
but
by
men
,
who
are
known
among
one
another
,
and
,
above
all
,
men
who
have
been
joined
by
the
commonality
of
the
same
language
.
16
Since
I
began
the
comparison
and
similarity
to
the
building
of
a
city
,
in
this
way
have
we
not understood
from
the
sacred
books
,
that
those
men
,
who
were
building
that
huge
tower
,
Babel
,
therefore
,
ceased
from
building
,
because
one
man
was
no
longer
understanding
the
other
,
when
he
spoke
?
17
Because
if
it
is
necessary
that
there
is
commonality
of
language
in
those
arts
which
are
done
by
hand
,
how
much
more
[
necessary
is
it
]
in
those
arts
,
which
are
established
by
language
,
that
is
,
in
the
liberal
arts
and
sciences
!
Therefore
,
as
long
as
the
sciences
and
arts
were
inadequate
and
nearly
insignificant
,
nations
were
using
their
own
languages
individually
.
18
But
since
Roman
power
extended
,
the
people
have
been
subdued
to
their
laws
and
have
been
stabilized
by
a
long
-
lasting
peace
,
it
came
to
pass
that
many
people
were
using
the
Latin
language
and
had
a
familiarity
among
themselves
.
19
Then
all
of
these
men
hastened
to
all
the
disciplines
written
in
Latin
,
just
as
to
the
best
merchandise
;
and
in
a
similar
manner
to
when
coinage
was
invented
,
it
happened
that
by
the
benefit
of
this
invention
,
every
single
man
was
able
to
buy
and
to
sell
all
of
his
own
things
,
what
ever
they
were
,
to
others
,
thus
when
the
Latin
language
was
undertaken
,
just
as
with
gold
coinage
,
people
have
been
able
to
understand
everything
,
which
has
been
written
by
others
,
and
to
produce
their
own
writing
in
turn
,
when
before
they
were
not
reading
anything
except
what
has
been
composed
by
their
own
people
;
20
and
just
as
before
coinage
was
invented
,
hardly
anyone
had
the
knowledge
of
what
good
work
was
created
by
others
and
was
not
even
able
to
travel
too
far
or
to
be
away
from
home
for
too
long
,
when
coinage
was
invented
,
commerce
then
truly
flourished
,
travel
was
then
frequent
,
there
then
began
to
be
an
abundance
of
all
goods
,
so
that
what
Virgil
says
came
to
pass
,
“may
every
land
bear
everything
,
”
thus
when
the
Latin
language
spread
,
not
only
did
these
arts
come
to
the
provinces
,
but
the
arts
of
the
provinces
also
came
to
them
,
so
that
many
more
provincial
men
were
excellent
in
these
sciences
than
Roman
men
,
and
these
men
were
not
only
more
multitudinous
,
but
they
were
also
nearly
more
superior
.
21
Was
Marcus
Tullius
[
Cicero
]
not
from
Arpino
,
was
Virgil
not
from
Mantua
,
Seneca
not
from
Cordoba
,
Livy
not
from
Padua
,
Priscianus
not
from
Cesarea
,
and
,
what
is
more
extraordinary
,
by
that
very
law
of
Roman
citizenship
,
was
not
Ulpianus
from
Phoenicia
?
For
they
,
each
man
on
behalf
of
himself
,
were
striving
to
elevate
the
Roman
name
with
Latin
works
not
only
so
that
they
would
enhance
the
very
Roman
empire
under
whose
protection
they
were
,
but
also
their
fatherland
.
For
nearly
all
distinguished
authors
were
Roman
citizens
either
having
been
born
[
citizens
]
or
having
been
made
[
citizens
]
.
22
Therefore
,
from
these
matters
,
in
short
,
it
is
clear
that
all
the
sciences
had
been
expanded
and
made
illustrious
with
support
of
Roman
greatness
and
peace
.
23
Since
these
things
are
so
,
who
should
doubt
,
that
I
would
come
to
another
point
and
I
would
finish
it
in
a
few
words
,
that
these
same
sciences
would
have
collapsed
entirely
with
the
fall
of
the
empire
,
just
as
we
see
that
a
great
deal
of
them
have
collapsed
?
24
For
,
so
that
I
may
return
to
the
same
comparison
by
which
I
began
,
if
coinage
is
removed
from
the
public
,
should
commerce
and
the
familiarity
of
the
human
race
also
be
removed
and
should
one
return
to
that
adverse
and
difficult
and
almost
impossible
exchange
of
matters
?
25
Thus
when
the
Roman
Empire
was
destroyed
,
by
which
the
Latin
language
was
nourished
,
it
was
necessary
that
the
language
itself
fell
and
with
it
all
the
disciplines
,
just
as
a
great
deal
of
them
fell
,
as
I
said
[
before
]
.
26
And
for
,
after
the
collapse
of
the
empire
,
who
in
grammar
,
dialect
and
rhetoric
wrote
[
anything
]
unless
nonsense
?
What
orator
is
worthy
of
this
name
?
What
historian
,
poet
,
jurist
,
philosopher
,
theologian
ought
to
be
compared
to
any
of
the
ancient
authors
?
27
In
short
;
among
many
Latin
peoples
,
does
one
not
write
in
the
vernacular
,
and
that
is
to
say
not
in
Latin
,
as
much
in
the
courts
as
out
of
them
?
Did
almost
all
the
citizens
not
establish
their
own
civil
law
in
the
vernacular
?
Since
this
is
so
,
what
other
than
Roman
civil
law
is
abolished
and
considered
worthless
?
28
Thus
while
the
Latin
language
is
eschewed
,
nearly
all
the
liberal
arts
are
eschewed
with
it
,
just
as
one
can
see
from
Asia
and
Africa
,
since
the
Latin
language
,
along
with
the
empire
,
has
been
abolished
from
these
places
,
therefore
,
all
the
good
arts
were
equally
abolished
and
the
former
barbarian
custom
returned
into
common
use
.
29
Why
did
this
not
extend
into
Europe
?
So
that
I
may
return
to
what
is
the
third
point
,
which
I
promised
in
the
beginning
,
as
everyone
knows
,
this
did
not
extend
into
Europe
because
the
apostolic
seat
prohibited
it
from
happening
.
30
Without
a
doubt
,
the
Christian
religion
is
the
origin
and
cause
of
this
matter
.
For
since
both
testaments
existed
written
in
the
Latin
language
,
which
god
anointed
on
the
cross
together
with
Greek
and
Hebrew
,
and
when
the
arts
of
so
many
most
brilliant
men
had
been
squandered
in
exhibiting
these
things
,
certainly
those
men
who
were
distinguished
by
a
Christian
name
,
although
they
had
rejected
the
Roman
empire
,
however
they
considered
it
sacrilege
to
reject
the
Roman
language
,
so
that
they
would
not
disrespect
their
own
religion
.
31
Especially
since
many
thousands
of
them
were
then
priests
and
other
clergy
,
we
see
that
the
Latin
language
was
in
use
for
more
of
them
,
all
of
whom
were
educated
in
Latin
by
necessity
,
than
for
the
secular
leaders
,
whose
sermons
are
still
practiced
only
in
Latin
.
32
The
rest
of
them
,
the
teacher
,
parent
,
nurse
and
conductress
,
is
the
apostolic
seat
,
in
which
the
Roman
pope
sits
,
the
vicar
of
Christ
,
the
successor
of
Peter
,
who
in
this
ship
of
the
Latin
faith
,
so
to
speak
,
holding
its
rudder
against
the
hurricanes
and
storms
,
always
urged
other
sailors
and
passengers
so
that
they
would
not
cease
from
protecting
it
.
33
For
since
one
is
not
allowed
to
speak
unless
in
Latin
in
the
Roman
curia
and
since
all
Christian
peoples
,
privately
and
publicly
,
come
together
in
the
curia
as
if
to
their
capital
,
it
happens
that
each
of
them
give
their
attention
individually
to
learning
the
Latin
language
and
,
on
account
of
this
,
to
all
the
books
written
in
Latin
,
and
as
each
man
excels
most
greatly
in
the
origin
of
the
doctrines
at
some
time
or
another
,
in
this
way
,
he
brings
himself
most
passionately
to
this
curia
and
he
wants
to
be
returned
into
this
curia
as
if
into
the
most
brilliant
light
.
34
Therefore
,
in
this
place
there
are
more
generations
of
men
,
educated
in
Latin
,
than
in
any
other
place
;
in
this
place
there
are
the
most
and
best
orators
on
account
of
the
nature
of
the
times
;
in
this
place
there
are
the
most
numerous
and
most
learned
men
in
every
type
of
the
doctrines
;
who
would
certainly
not
exist
if
there
were
no
Roman
curia
.
35
In
addition
,
there
are
people
for
whom
the
apostolic
seat
is
not
an
honor
,
of
what
sort
,
as
I
said
,
[
are
the
people
of
]
Africa
and
Asia
;
how
little
of
the
doctrines
they
have
,
how
little
of
wisdom
,
nothing
in
matters
fleeting
and
frivolous
,
they
have
!
36
In
addition
,
it
seems
to
me
that
sacred
religion
and
true
literature
live
equally
,
and
it
is
not
possible
to
have
one
without
the
other
,
and
since
our
religion
is
eternal
,
the
Latin
language
will
also
be
eternal
.
37
And
since
each
of
them
thrives
in
the
Roman
curia
especially
,
what
lover
of
literature
,
as
a
lover
of
Christian
religion
,
should
not
confess
that
he
is
very
much
in
debt
to
the
apostolic
seat
?
38
Those
Roman
pontiffs
ought
to
be
praised
much
more
,
who
took
care
to
cultivate
these
studies
at
the
cost
of
the
state
,
because
,
doing
this
,
they
also
cultivated
the
Christian
religion
itself
.
Among
these
excellent
men
there
is
our
pope
,
Calistus
the
third
,
who
,
as
the
most
loving
man
of
virtues
and
thus
studies
,
also
considered
increasing
the
salaries
for
the
lectors
.
39
Therefore
when
we
have
appointed
such
a
man
as
this
pontiff
,
what
more
do
we
owe
than
to
devote
[
ourselves
]
to
the
teaching
and
learning
of
the
disciplines
with
our
entire
heart
?
40
For
this
is
the
one
matter
through
which
we
pursue
true
glory
in
this
life
and
we
know
the
way
on
which
we
may
come
to
that
celestial
life
,
which
would
give
to
us
,
he
who
lives
through
himself
and
rules
through
all
ages
of
ages
.
Amen
.
Theseus with the Minotaur, Ariadne
zhifeng guo /
- Created on 2020-11-09 17:51:08
- Translated by Zhifeng Guo
- Aligned by zhifeng guo
Latin
English
Theseus posteaquam Cretam venit , ab Ariadne , Minois filia , est adamatus adeo , ut fratrem proderet et hospitem servaret ; ea enim Theseo monstravit labyrinthi exitum , quo Theseus cum introisset et Minotaurum interfecisset , Ariadnes monitu licium revolvendo foras est egressus eamque , quod fidem ei dederat , in coniugio secum habiturus avexit .
Theseus in insula Dia tempestate retentus cogitans , si Ariadnen in patriam portasset , sibi opprobrium futurum , itaque in insula Dia dormientem reliquit ; quam Liber amans inde sibi in coniugium abduxit . Theseus autem cum navigaret , oblitus est vela atra mutare , itaque Aegeus pater eius , credens Theseum a Minotauro esse consumptum , in mare se praecipitavit , ex quo Aegeum pelagus est dictum . Ariadnes autem sororem Phaedram Theseus duxit in coniugium .
Theseus in insula Dia tempestate retentus cogitans , si Ariadnen in patriam portasset , sibi opprobrium futurum , itaque in insula Dia dormientem reliquit ; quam Liber amans inde sibi in coniugium abduxit . Theseus autem cum navigaret , oblitus est vela atra mutare , itaque Aegeus pater eius , credens Theseum a Minotauro esse consumptum , in mare se praecipitavit , ex quo Aegeum pelagus est dictum . Ariadnes autem sororem Phaedram Theseus duxit in coniugium .
After
Theseus
came
to
Crete
,
he
had
been
loved
by
Ariadne
,
the
daughter
of
Minos
,
so
much
that
she
betrayed
her
brother
and
protected
the
foreigner
.
For
she
showed
the
exit
of
the
labyrinth
to
Theseus
,
though
which
,
when
Theseus
entered
and
killed
the
Minotaur
,
he
went
out
because
of
a
warning
of
Ariadne
by
unrolling
a
thread
,
and
,
because
she
had
given
faith
to
him
,
he
carried
her
off
,
having
in
mind
to
marry
her
.
Theseus , having been delayed by a storm on the island of Naxos , thinking that , if he were to carry Ariadne to his fatherland , there would be a reproach for him . Therefore , he left her sleeping on the island of Naxos . Dionysus , loving her , led her off from there into marriage with him . However , when Theseus was sailing , he has forgotten to change the black sails , therefore his father Aegeus , thinking that Theseus had been eaten by the Minotaur , threw himself into the sea , from which the Aegean Sea is named . However , Theseus led Phaedra , the sister of Ariadne , into marriage .
Theseus , having been delayed by a storm on the island of Naxos , thinking that , if he were to carry Ariadne to his fatherland , there would be a reproach for him . Therefore , he left her sleeping on the island of Naxos . Dionysus , loving her , led her off from there into marriage with him . However , when Theseus was sailing , he has forgotten to change the black sails , therefore his father Aegeus , thinking that Theseus had been eaten by the Minotaur , threw himself into the sea , from which the Aegean Sea is named . However , Theseus led Phaedra , the sister of Ariadne , into marriage .
Details
Cui dono lepidum novum libellum
arido modo pumice expolitum ?
Corneli , tibi : namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas
iam tum , cum ausus es unus Italorum
omne aevum tribus explicare chartis ,
doctis , Iuppiter , et laboriosis .
quare habe tibi quidquid hoc libelli ,
qualecumque , quod , o patrona virgo ,
plus uno maneat perenne saeclo .
To whom do I gift ( this ) charming new little book
polished up just now with dry pumice ?
Cornelius ! ( I gift it ) to you : for you were accustomed
to think that my nothings were something
already then , when you alone of the Italians dared
to unwind the entire eternity in three scrolls ,
learned ones , by Jupiter , and laborious .
for which reason have for yourself whatever ( kind ) of a little book this ( is ) ,
whatever nature ( it is ) , which - O Virgin patroness -
may it remain perennial more than one generation .
Matthew Harrington /
- Aligned by Matthew Harrington
Latin
English
Cui dono lepidum novum libellum
arido modo pumice expolitum ?
Corneli , tibi : namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas
iam tum , cum ausus es unus Italorum
omne aevum tribus explicare chartis ,
doctis , Iuppiter , et laboriosis .
quare habe tibi quidquid hoc libelli ,
qualecumque , quod , o patrona virgo ,
plus uno maneat perenne saeclo .
To whom do I gift ( this ) charming new little book
polished up just now with dry pumice ?
Cornelius ! ( I gift it ) to you : for you were accustomed
to think that my nothings were something
already then , when you alone of the Italians dared
to unwind the entire eternity in three scrolls ,
learned ones , by Jupiter , and laborious .
for which reason have for yourself whatever ( kind ) of a little book this ( is ) ,
whatever nature ( it is ) , which - O Virgin patroness -
may it remain perennial more than one generation .
Daphne and Apollo Test
Anna Lochte /
- Created on 2019-12-06 16:33:54
- Modified on 2019-12-08 13:15:28
- Translated by Anna Lochte
- Aligned by Anna Lochte
Latin
English
Primus amor Phoebi Daphne Peneia , quem non
fors ignara dedit , sed saeva Cupidinis ira ,
Delius hunc nuper , victa serpente superbus ,
viderat adducto flectentem cornua nervo 455
' quid ' que ' tibi , lascive puer , cum fortibus armis ? '
dixerat : ' ista decent umeros gestamina nostros ,
qui dare certa ferae , dare vulnera possumus hosti ,
qui modo pestifero tot iugera ventre prementem
stravimus innumeris tumidum Pythona sagittis . 460
tu face nescio quos esto contentus amores
inritare tua , nec laudes adsere nostras ! '
filius huic Veneris ' figat tuus omnia , Phoebe ,
te meus arcus ' ait ; ' quantoque animalia cedunt
cuncta deo , tanto minor est tua gloria nostra . ' 465
dixit et eliso percussis aere pennis
inpiger umbrosa Parnasi constitit arce
eque sagittifera prompsit duo tela pharetra
diversorum operum : fugat hoc , facit illud amorem ;
quod facit , auratum est et cuspide fulget acuta , 470
quod fugat , obtusum est et habet sub harundine plumbum .
fors ignara dedit , sed saeva Cupidinis ira ,
Delius hunc nuper , victa serpente superbus ,
viderat adducto flectentem cornua nervo 455
' quid ' que ' tibi , lascive puer , cum fortibus armis ? '
dixerat : ' ista decent umeros gestamina nostros ,
qui dare certa ferae , dare vulnera possumus hosti ,
qui modo pestifero tot iugera ventre prementem
stravimus innumeris tumidum Pythona sagittis . 460
tu face nescio quos esto contentus amores
inritare tua , nec laudes adsere nostras ! '
filius huic Veneris ' figat tuus omnia , Phoebe ,
te meus arcus ' ait ; ' quantoque animalia cedunt
cuncta deo , tanto minor est tua gloria nostra . ' 465
dixit et eliso percussis aere pennis
inpiger umbrosa Parnasi constitit arce
eque sagittifera prompsit duo tela pharetra
diversorum operum : fugat hoc , facit illud amorem ;
quod facit , auratum est et cuspide fulget acuta , 470
quod fugat , obtusum est et habet sub harundine plumbum .
The
first
love
of
Phoebus
was
Peneian
Daphne
,
which blind fate did not bring about but the fierce anger of Cupid
Apollo proud from the recently conquered serpent ,
had seen him bending the horns with the string having been tightened
and had said " what is it to you with strong weapons , lustful boy ? "
" Those loads befit our shoulders
who are able to give sure wounds to beasts , who are able to give wounds to enemies ,
we who just now have spread out the python swollen with countless arrows
covering so many acres with his poisonous belly .
You be content to stir I do not know what loves with your torch ,
do not sow our praises ! "
The son of Venus said to this one " Your bow may pierce everything , Apollo , but my bow should pierce you , and by however much all animals fall
for a God , by so much less is your glory than ours . "
He said and the air pushed aside by his shaken wings
eager he stood on the shady top of Parnassus
and he took out two weapons of different tasks from his arrow bearing quiver :
this one repels love , that one makes love ;
That which makes [ love/it ] is golden and shines with a sharp point
that which repels [ love/it ] is dull and has lead under the reed .
which blind fate did not bring about but the fierce anger of Cupid
Apollo proud from the recently conquered serpent ,
had seen him bending the horns with the string having been tightened
and had said " what is it to you with strong weapons , lustful boy ? "
" Those loads befit our shoulders
who are able to give sure wounds to beasts , who are able to give wounds to enemies ,
we who just now have spread out the python swollen with countless arrows
covering so many acres with his poisonous belly .
You be content to stir I do not know what loves with your torch ,
do not sow our praises ! "
The son of Venus said to this one " Your bow may pierce everything , Apollo , but my bow should pierce you , and by however much all animals fall
for a God , by so much less is your glory than ours . "
He said and the air pushed aside by his shaken wings
eager he stood on the shady top of Parnassus
and he took out two weapons of different tasks from his arrow bearing quiver :
this one repels love , that one makes love ;
That which makes [ love/it ] is golden and shines with a sharp point
that which repels [ love/it ] is dull and has lead under the reed .
1
Automatic Alignment (Giza++) / Latin - English / C. Julius Caesar, De bello Gallico
- Created on 2017-01-22 13:59:17
- Aligned by Automatic Alignment (Giza++)
Latin
English
Perseus-text-1999.02.0002-sen=1