Ἑλληνική | Parthian
# Texts: 2
Users:
ŠKZ - First paragraph
Farnoosh Shamsian / ŠKZ
- Created on 2017-05-24 12:02:37
- Modified on 2021-11-12 14:51:05
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική
Parthian
فارسی
ἐγὼ Μασδαασνης θεὸς Σαπώρης , βασιλεὺς βασιλέων Ἀριανῶν κ [ α ] ὶ Ἀναριανῶ [ ν , ἐκ γέ ] νους θεῶν , υἱὸς Μ [ ασδα ] ασνου θεοῦ [ Ἀρ ] τ [ α ] ξάρου βασιλέως βασιλέων Ἀριανῶν ἐκ γένους θεῶν , ἔγγονος θεοῦ Παπάκ [ ου ] βασιλέως — τοῦ Ἀριανῶν ἔθνου [ ς δεσπότης εἰμ ] ί .
Az , mazdēzn baγ Šābuhr , šāhān šāh Ērān ud Anēran , kē čihr až yazdān , puhr mazdēzn baγ Ardašīr , šāhān šāh Ērān , kē čihr až yazdān , puhrēpuhr baγ Pābag šāh , Ērānšahr xwadāy ahēm .
من , بغ مزدیسن , شاپور شاهان شاه ایران و انیران , که چهر از یزدان ( دارد ) , پسر بغ مزدیسن اردشیر شاهان شاه ایران که چهر از یزدان ( دارد ) , نوهی بغ بابک شاه ایرانشهر , فرمانروا هستم .
Shapur I's inscription at the Ka'ba-ye Zartosht - 5th Paragaph
Farnoosh Shamsian / ŠKZ
- Created on 2017-08-23 20:55:31
- Modified on 2021-11-12 14:51:24
- Translated by Farnoosh Shamsian
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική
Parthian
فارسی
καὶ ταῦτα τὰ τοσαῦτα ἔθνη καὶ τοὺς δεσπότας τῶν ἐθνῶν τῶν ἐκ παντὸς μέρους πάντας ἡμεῖν [ εἰς φόρους καὶ δουλ ] είαν ἐστήσα [ μ ] εν .
Ud im āwand šahr ud šahrδār ud pādgōsbān harw amā pad bāž ud bandagīf awestād ahēnd .
و این چند سرزمین و فرمانروایان ِِ سرزمینها از هر بخش , همه را به باج و بردگی برای ما ایستاندیم .